Breve listado de palabras frecuentemente usadas en lengua guaraní con su correspondiente significado en español.
Taguirö: Lascivia, libido, deseo sexual.
Tai: Picante.
Taikue: Retaguardia, detrás, después.
Taikuegua chugui: Menor que.
Taikuegua: Menor, siguiente.
Taikuere: Huella, pista, rastro, estela.
Taikuere: Huella.
Tairari: Danza cantada.
Tairusu: Adolescente, joven.
Taitetu: Jabalí.
Takambi: Horquilla.
Takape: Entrepierna.
Takareo: Gallo.
Taku: Calentura, ternperatura.
Takuvo: Enojo, ira, ardor, sofocón, ardimiento.
Tamarirö: Nieto de la abuela.
Tambe: Ingle.
Tami/aptrakua: Oso hormiguero.
Tanimbu: Ceniza.
Tañika: Mandíbula.
Tape: Carnino.
Tapekua: A medio camino.
Täsämbuku: Alarido.
Täsë: Llanto, lloro, chillido.
Täsi: Hormiga.
Taso: Gusano.
Tata: Fuego, tizón.
Tatakuá: Horno, hoyo de fuego.
Tatapiriri: Chispa dentella.
Tataveve: Corneta.
Tavi: Fraude, engaño.
Teko: Culpa.
Teko: Vida, costumbre, ley, norma.
Tekoa: Poblado.
Tekoaguiye: Bienaventuranza.
Tekoatí: Habitat.
Tekoi: Propiedad.
Tekoijove: Relacionar.
Tekoiregua: Pertenencia.
Tekokue: Experiencia.
Tekoporá: Buen vivir.
Tekorä: Normas o leyes futuras.
Tekoraí: Tumulto, alboroto.
Tekove: Alma, vida.
Tekove: Vida, salud.
Tekovia: Reemplazo, sustituto.
Tekuaraí: Huir, abandonar, escapar.
Tembia: Presa, caza.
Tembiaporeka: Búsqueda de trabajo.
Tembiaporepi: Premio a la aplicación, salario, jornal.
Tembikuaa: Ciencia universal, filosofía.
Tembikuatia: Lo escrito.
Tembiokuai: Esclavo, sirviente, empleado.
Tembiparavo: Selección, preferencia.
Tembipe: Claridad.
Tembipi: Preso, prisionero.
Tembiporu: Herramienta.
Tembipota: Cosa deseada.
Tembireko: Esposa.
Tembirekorä: Novia.
Tembiú: Comida.
Temblapo: Trabajo, labor, tarea, ocupación.
Temikuävé: Ofrenda, presente.
Temimboe: Alumno, discípulo.
Temimbota: Voluntad, codicia, deseo.
Temimombeu: Aviso, manifestación, declaración.
Temimonde: Vestimenta.
Temimondo: Mensajero, enviado, embajador,. delegado.
Tenonde: Delante, primero, antes.
Tenondegua: Mayor.
Tesa: Ojo.
Tetarä: Compueblano, conciudadano.
Teyu: Lagarto.
Teyupa: Pascana, choza o abrigo provisorio.
Timbuku: Vinchuca.
Tipa: Evaporarse, secarse.
Titi: latido.
Titiru: recipiente para la orina.
Tokai: Abrigo, escondite.
Tori: Alegría, armonía, gozar.
Toroke: Prisma.
Tova: Cara.
Továi: Frente a.
Tovaiva: Mirar hacia arriba.
Tovaya: Cuñado.
Tugai. Cola.
Tugua. Fondo.
Tuicha. Grande.
Tuicha: Grande, enorme.
Tuku. Langosta, saltamontes.
Tupa. Lecho, cubil.
Tupä. Verdadero padre.
Tupao: Iglesia, capilla, casa de Dios.
Tupapire: Papel, cuero de Dios.
Tupei: Barrido, barrer.
Tupí-a: Huevo.
Tupichua: Maligno de brujo.
Turumi: Guitarra o violín.
Tuti: Tío.
Tuvicha: Jefe supremo.
Tuyuapo: Barro.
Väe, (a) väe: encontrar, llegar.
Vae: Que.
Vaeño: ünico, solamente.
Vaerä: para qué (interjección).
Vava: Oscilar, tambalear, trstabillar, vacilar.
Ve: Con los numerales se traduce como “con los” o “con las”.
Veguarä/o: Nosotros (pronombre).
Vera: brillar, relampaguear, lucir, resplandecer.
Veve: Vuelo, ir por el aire.
Vevui: Liviano
Vi: También.
Via: Bienestar, alegría, gsuto, felicidad.
Viaá: sitio donde se es feliz.
Viaraiti: Paraíso, edén, nido de dicha.
Vite:Aún, todavía.
Vo: Abertura, rendija, resquicio. Ej: o-vo = tiene rendija.
Voita: Carga.
Vopoparai: Centavo.
Yaeo: Llorar, lloro, llanto.
Yagua: Tigre.
Yagüiye: Maduro.
Yaiche: Tía.
Yakai: Quemarse.
Yakavo: Mudarse, trasladarse.
Yaki: Tierno, no maduro.
Yako: Dormir abrazado.
Yamandau: Sinónino de Ñamandau: Alegría, hacerse roncha.
Yambui: Sinónimo de Nambui: Cántaro grande, vasija de arcilla.
Yanambusu: Sinónimo de Ñanambusu: Grueso.
Yande: Sinónimo de Ñande: Nosotros.
Yandurape/ Ñandurape: Vía láctea.
Yao: Separar, dividir.
Yapara: Volcarse.
Yaparagua: Florecer, reventar.
Yapaso: Machucar.
Yapayere: Revolcarse.
Yapepo: Olla de barro.
Yapete: Tapar un agujero.
Yapeyu: Por madurar.
Yapi: Último.
Yapiraa: Sobrepasar, sobresalir, sobresaltar.
Yapirua: Ampolla.
Yapo: Crear, hacer.
Yaporai: Fatigar, molestar, estar en apuro.
Yapu: Mentiroso.
Yapúa: Redondo.
Yari: Abuela.
Yaseko: Colgar, colgarse.
Yasi: Luna, mes.
Yasia: Cortar.
Yasiendi/Ñasiendi: Noche de luna.
Yasipi: Enero.
Yasivendi: Luciérnaga.
Yasoi: Tapar, cubrir.
Yasoika: Cubierta.
Yastreta arásagui: Meses del año.
Yasuru: Fangoso.
Yatapi: Hacer Fuego.
Yateu: Garrapata.
Yatika: Clavar.
Yatita: Caracol, concha.
Yava: Fugarse con el sexo opuesto.
Yavai: Difícil, problemático.
Yave: Entonces, cuando.
Yavi: Errar.
Yayu: Cuello.
Ye: Más, otra vez.
Yea: Mezcla, mezclar, mezciarse.
Yeai: Línea.
Yeapa: Doblar, doblarse.
Yeparavo: Clasificación.
Yeyapo: Operación.
Autores: Felipe Román Montenegro, Félix Layme Payrumani.
Fuente: Periódico Presencia, La Paz, Bolivia. 1993.
(Si este contenido te parece interesante, compártelo mediante el botón “Me gusta”, “enviar por e-mail”, el enlace a Facebook, Twitter o Google+. Hacerlo es fácil y toma sólo unos segundos. Y no te olvides de comentar. Gracias)
Taguirö: Lascivia, libido, deseo sexual.
Tai: Picante.
Taikue: Retaguardia, detrás, después.
Taikuegua chugui: Menor que.
Taikuegua: Menor, siguiente.
Taikuere: Huella, pista, rastro, estela.
Taikuere: Huella.
Tairari: Danza cantada.
Tairusu: Adolescente, joven.
Taitetu: Jabalí.
Takambi: Horquilla.
Takape: Entrepierna.
Takareo: Gallo.
Taku: Calentura, ternperatura.
Takuvo: Enojo, ira, ardor, sofocón, ardimiento.
Tamarirö: Nieto de la abuela.
Tambe: Ingle.
Tami/aptrakua: Oso hormiguero.
Tanimbu: Ceniza.
Tañika: Mandíbula.
Tape: Carnino.
Tapekua: A medio camino.
Täsämbuku: Alarido.
Täsë: Llanto, lloro, chillido.
Täsi: Hormiga.
Taso: Gusano.
Tata: Fuego, tizón.
Tatakuá: Horno, hoyo de fuego.
Tatapiriri: Chispa dentella.
Tataveve: Corneta.
Tavi: Fraude, engaño.
Teko: Culpa.
Teko: Vida, costumbre, ley, norma.
Tekoa: Poblado.
Tekoaguiye: Bienaventuranza.
Tekoatí: Habitat.
Tekoi: Propiedad.
Tekoijove: Relacionar.
Tekoiregua: Pertenencia.
Tekokue: Experiencia.
Tekoporá: Buen vivir.
Tekorä: Normas o leyes futuras.
Tekoraí: Tumulto, alboroto.
Tekove: Alma, vida.
Tekove: Vida, salud.
Tekovia: Reemplazo, sustituto.
Tekuaraí: Huir, abandonar, escapar.
Tembia: Presa, caza.
Tembiaporeka: Búsqueda de trabajo.
Tembiaporepi: Premio a la aplicación, salario, jornal.
Tembikuaa: Ciencia universal, filosofía.
Tembikuatia: Lo escrito.
Tembiokuai: Esclavo, sirviente, empleado.
Tembiparavo: Selección, preferencia.
Tembipe: Claridad.
Tembipi: Preso, prisionero.
Tembiporu: Herramienta.
Tembipota: Cosa deseada.
Tembireko: Esposa.
Tembirekorä: Novia.
Tembiú: Comida.
Temblapo: Trabajo, labor, tarea, ocupación.
Temikuävé: Ofrenda, presente.
Temimboe: Alumno, discípulo.
Temimbota: Voluntad, codicia, deseo.
Temimombeu: Aviso, manifestación, declaración.
Temimonde: Vestimenta.
Temimondo: Mensajero, enviado, embajador,. delegado.
Tenonde: Delante, primero, antes.
Tenondegua: Mayor.
Tesa: Ojo.
Tetarä: Compueblano, conciudadano.
Teyu: Lagarto.
Teyupa: Pascana, choza o abrigo provisorio.
Timbuku: Vinchuca.
Tipa: Evaporarse, secarse.
Titi: latido.
Titiru: recipiente para la orina.
Tokai: Abrigo, escondite.
Tori: Alegría, armonía, gozar.
Toroke: Prisma.
Tova: Cara.
Továi: Frente a.
Tovaiva: Mirar hacia arriba.
Tovaya: Cuñado.
Tugai. Cola.
Tugua. Fondo.
Tuicha. Grande.
Tuicha: Grande, enorme.
Tuku. Langosta, saltamontes.
Tupa. Lecho, cubil.
Tupä. Verdadero padre.
Tupao: Iglesia, capilla, casa de Dios.
Tupapire: Papel, cuero de Dios.
Tupei: Barrido, barrer.
Tupí-a: Huevo.
Tupichua: Maligno de brujo.
Turumi: Guitarra o violín.
Tuti: Tío.
Tuvicha: Jefe supremo.
Tuyuapo: Barro.
Väe, (a) väe: encontrar, llegar.
Vae: Que.
Vaeño: ünico, solamente.
Vaerä: para qué (interjección).
Vava: Oscilar, tambalear, trstabillar, vacilar.
Ve: Con los numerales se traduce como “con los” o “con las”.
Veguarä/o: Nosotros (pronombre).
Vera: brillar, relampaguear, lucir, resplandecer.
Veve: Vuelo, ir por el aire.
Vevui: Liviano
Vi: También.
Via: Bienestar, alegría, gsuto, felicidad.
Viaá: sitio donde se es feliz.
Viaraiti: Paraíso, edén, nido de dicha.
Vite:Aún, todavía.
Vo: Abertura, rendija, resquicio. Ej: o-vo = tiene rendija.
Voita: Carga.
Vopoparai: Centavo.
Yaeo: Llorar, lloro, llanto.
Yagua: Tigre.
Yagüiye: Maduro.
Yaiche: Tía.
Yakai: Quemarse.
Yakavo: Mudarse, trasladarse.
Yaki: Tierno, no maduro.
Yako: Dormir abrazado.
Yamandau: Sinónino de Ñamandau: Alegría, hacerse roncha.
Yambui: Sinónimo de Nambui: Cántaro grande, vasija de arcilla.
Yanambusu: Sinónimo de Ñanambusu: Grueso.
Yande: Sinónimo de Ñande: Nosotros.
Yandurape/ Ñandurape: Vía láctea.
Yao: Separar, dividir.
Yapara: Volcarse.
Yaparagua: Florecer, reventar.
Yapaso: Machucar.
Yapayere: Revolcarse.
Yapepo: Olla de barro.
Yapete: Tapar un agujero.
Yapeyu: Por madurar.
Yapi: Último.
Yapiraa: Sobrepasar, sobresalir, sobresaltar.
Yapirua: Ampolla.
Yapo: Crear, hacer.
Yaporai: Fatigar, molestar, estar en apuro.
Yapu: Mentiroso.
Yapúa: Redondo.
Yari: Abuela.
Yaseko: Colgar, colgarse.
Yasi: Luna, mes.
Yasia: Cortar.
Yasiendi/Ñasiendi: Noche de luna.
Yasipi: Enero.
Yasivendi: Luciérnaga.
Yasoi: Tapar, cubrir.
Yasoika: Cubierta.
Yastreta arásagui: Meses del año.
Yasuru: Fangoso.
Yatapi: Hacer Fuego.
Yateu: Garrapata.
Yatika: Clavar.
Yatita: Caracol, concha.
Yava: Fugarse con el sexo opuesto.
Yavai: Difícil, problemático.
Yave: Entonces, cuando.
Yavi: Errar.
Yayu: Cuello.
Ye: Más, otra vez.
Yea: Mezcla, mezclar, mezciarse.
Yeai: Línea.
Yeapa: Doblar, doblarse.
Yeparavo: Clasificación.
Yeyapo: Operación.
Autores: Felipe Román Montenegro, Félix Layme Payrumani.
Fuente: Periódico Presencia, La Paz, Bolivia. 1993.
(Si este contenido te parece interesante, compártelo mediante el botón “Me gusta”, “enviar por e-mail”, el enlace a Facebook, Twitter o Google+. Hacerlo es fácil y toma sólo unos segundos. Y no te olvides de comentar. Gracias)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Se agradece cualquier comentario sobre este artículo o el blog en general, siempre que no contenga términos inapropiados, en cuyo caso, será eliminado...