sábado, 14 de abril de 2012

Glosario español aimara A – ACL

Vocabulario de palabras usuales en español con sus principales variaciones de significado en el uso habitual y su correspondiente en lengua aimara del modo como se emplea tradicionalmente en Bolivia.

A. Indica la dirección o el término de alguna persona o cosa. La preposición castellana A tiene equivalencia con el sufijo -ru direccional en aimara, aunque existen otros sufijos que tienen el mismo significado.
AB INITIO. Locución adverbial latina, Desde el principio o desde el tiempo inmemorial: Nayratpacha, qalltatpacha.
AB ORIGINE. Qallariyninmampacha, ñawpamán pacha.
AB OVO. Qailariyninmán pacha, runtumán pacha.
ÁBACO andino. Jakhuña. Wakhuña.
ABAJADERO. Cuesta, terreno en pendiente. Parki. --- Está en aquel abajadero: Khá parkinkaskiwa.
ABAJAR. Bajar. Saraqaña, maqaña.
ABAJEÑO, ÑA. De la parcialidad de abajo. Aynachankiri --- manqhankiri.
ABAJO. Aynacha --- Fue hacia abajo: Aynacha tuqiruwa sari. Aynacharuwa sari.
ABALEAR. Separar del trigo, cebada, etc., los granzones y la paja gruesa. Apiraña, khuyuqaña, khuyuraña, khuyt’aña.
ABALORIO. Cuentas pequeñas en vidrio: Wallqa. --- María compró abalorios: Mariyaxa wallqanaka ali.
ABANDERADO. El que lleva la bandera en procesiones o festejos públicos. Wiphaláyiri. --- El año pasado era abanderado: Maymaraxa wiphaláyiriyathwa.
ABANDONADO, DA. Desamparado, desatendido: Jaytamuchuta, jaytanukuta, jaytamukuta, jaytawachata. --- El niño abandonado: Jaytamuchuta wawa.
ABANDONAR. Desamparar a una persona, animal o cosa: Apamuchuña. --- Abandonar un bulto: Inkumuchuña, inkunukuña, inkuwachaña. --- Abandonar un ser y/o cosa pequeña o pequeñísima: Ichumuchuña. Abandonar una ropa, tela o parecidas: Iqamuchuña. --- Abandonar una cosa o productos del tamaño del huevo o un poco más grande: Iramuchuña. --- Abandonar una cosa sólida o un producto como calabaza o un cajón de tamaño regular: Itumuchuña. --- Abandonar todo lo que se relaciona con una cosa larga: Ayamuchuña. --- Abandonar un hato de grupo de personas; pero despectivamente: Anamuchuña. --- Abandonar un sombrero, plato, jarro o una cosa parecida: Asamuchuña. --- Abandonar un ser o una cosa: Jaytamuchuña. --- Abandonar gramineas o parecidas con una mano: Jach’imuchuña. --- Abandonar varias cosas en montón: Jastamuchuña. --- Abandonar una cosa larga transportable entre dos o más personas: Kallamuchuña. --- Despedir o abandonar a un acompañante: Irpamuchuña. --- Abandonar masa o barro con una mano: Llawch’imuchuña. --- Abandonar varias cosas largas y sólidas ó como gavilla, llevando en los brazos: Marqamuchuña. --- Abandonar gramíneas o parecidos con las dos palmas de la mano: Phuxtumuchuña. --- Abandonar una cosa con asa o ser: Wayumuchuña. --- Abandonar productos, gramíneas o parecidas: Willimuchuña. Abandonar una cosa larga y sólida: Liwimuchuña. --- Abandonar cualquier objeto entero o cosa larga y sólida y/o ser: Jaqumuchuña.
ABARATAR. Disminuir o bajar el precio de una cosa: lraqtayaña. --- Rebajar el precio: chani iraqaña.
ABARCA. Sandalia: P’ullqu, wisk’u, jiskhu, uxuta.
ABARCAR con los brazos. Marqthapiña. Qhumthapiña. --- Abarcar con la palma de la mano: Q’apthapiña.
ABARROTE. Artículo comestible: Qhatu. Juyra qhatu.
ABASTECER. Proveer de bastimentos o de otras cosas necesarias: Jikt’aña. --- Abastecer a todos: Taqiru jikt’ayaña, taqiru purtayaña.
ABASTO. Provisión de cosas y víveres: Qhatu.
ABATIDO, DA. Derribado ya, o que estaba en posición vertical: Jaquqata. Liwnuqata. --- Abyecto, ruin, despreciable: Axtaña.
ABATIR. Derribar, tumbar un mástil o cosa parecida: Jaquqaña. Liwiqaña. --- Echar por tierra una pared: Allumukuña. --- Humillar: alt’ayaña.
ABDOMEN. Puraka. --- Vientre, panza: Phatanka.
ABECEDARIO. Qillqa, qillqata.
ABEJA. Insecto himenóptero: Mamuraya, tamuraya. Abeja grande: Wayrunq’u.
ABERTURA. Boca, agujero o hendidura: P’iyjata, mantaña, punku.
ABIERTO, TA. Jist’arata, jist’jata. --- La puerta está abierta: Punkuxa jist’arataskiwa.
ABIGOTADO, DA. Sunkharara, sunkhantata.
ABISMO. Sima o gran profundidad: Mik’aya. --- Caer al abismo: Mikayaru jalantaña.
ABLANDAR. Poner blanda una cosa: Quñaptayaña, jasaptayaña.
ABOBAR. Hacer bobo a alguno: Ipikuptayaña.
ABOCAR. Asir con la boca: Achxaruña. achthapiña. --- Acercar, aproximar: Jak’achaña, makataña.
ABOCHORNADO, DA. Sonrojado: P’inqasiyata.
ABOCHORNAR. Sonrojar: p’inqachaña, p’inqasiyaña.
ABOFETEAR. T’axlliña, t’axllinuqaña. --- Abofetearé a José: Jusisuruwa t’axllinuqä.
ABOGADO. Arxatiri, arsurapiri. --- Él es mi abogado: Jupaxa arxatirijawa.
ABOGAR. Defender en juicio: Arxataña, arsurapiña.
ABOLIR. Derogar: Apaqaña. --- Chhqhayaña, kamachi apaqaña, kamachi chhaqhayaña.
ABOLLAR. Hacer a una cosa bollos golpeándola: Llinq’intaña, q’uphantaña.
ABONABLE. Que puede o debe ser abonado: Wanunchkaya, wanunchaña.
ABONADO, DA. Wanunchata. --- Tierra abonada: Wanunchata uraqi.
ABONANZAR. Calmar la lluvia, el granizo: Malaraña, t’akurana.
ABONAR. Abonar la tierra: Wanuña, wanuchaña, wanuntaña. --- Abonar el sembradío: Yapuru wanunchaña.
ABONO químico. Lurata wanu.
ABONO. Paylla, kayñi, wanu, kulicha, umachu, meqo, purma jalip’a, payllanili, paylla.
ABONO. Wanu. --- Abono (estiércol) de oveja: lwija wanu.
ABOQUILLAR. P’ispuchay, ch’swkachay.
ABORDABLE. Chankakuj, chankakúy atij.
ABORDADOR. Chankajj.
ABORDAJE. Chankalliku.
ABORDAR. Chankay, juj wamp’u wajjwan tinkuriakuy, qhucharanrakuna mamaqhuchapi ranranampajj, llipinampajj
ABORIGEN, ES. Yuriqi, yuriqikuna, ñawparuna, wariruna. --- Originario del suelo en que vive: Jaqi markani. Uraqini.
ABORRACHADO, DA. Puka rawrajj, puka yawrajj. Ñinchij yawrajj puka llimpimanta rimaspa.
ABORRECEDOR, RA. Chejjnisiri, chejjniskiri, chejjnij.
ABORRECER. Chejjniy, uñisiña, jikjasiña.
ABORRECERSE. Chejjninakuy, chhoqonakuy.
ABORRECIBLE. Chejjnina, millana, ajjtuna, jajqana. Uniskaya, jikjaskaya.
ABORRECIDO, DA. Chejjnisqa; chejjñisqapas. Uñisita, jikjasita.
ABORRECIMIENTO. Chejjni, chejjniku, milla.
ABORREGARSE. Jap’arkikuy; janajjpachapi jap’arkilla phuyu juqarikuy.
ABORTAR. Interrumpir la gestación resultando el feto muerto: Sulluña, sullsuña. Sulluy, chhusupay.
ABORTIVO, VA. Que hace abortar. Sullsuyiri. Sulluchi; imachus sulluchiyta ato.
ABORTO. Lo abortado. Sullu. --- Aborto de llama: Karwa sullu. Sulluku, sulluy ama.
ABOTAGADO, DA. Chilltu, p’uti, t’ini, uluchi; punkisqa, phalla pacha, chichu pacha.
ABOTAGARSE. Punkiy, t’iniyay, p’umpuyay, lojjluyay.
ABOTINADO, DA. Roqhochuñirajj, roqhochu una.
ABOTONADOR. Ch’itana.
ABOTONAR. Cerrar con botones una prenda de vestir. Tirthapiña, wutunaña. Ch’itay.
ABOVEDADO, DA. Puytuñirajj, p’uykuñirajj, p’ukulluñirajj; p’uytuman rujch’asqa.
ABOVEDAR. Puytuchay, puytuuliy, p’uykuchay, p’ukulluy, p’ukulluchay.
ABRA. Ensenada: Q’asa.
ABRASADOR, RA. Rupha, k’ajajj, k’anajj, ruphajj, k’ananajj. Nakhantkiri. lapaka.
ABRASAMIENTO. Ruphaku, k’ariaku, qanqaku.
ABRASAR. Kajachiy, k’anachiy, qanqachiy, sansachiy. --- Quemar: Nakhaña, nakhantaña. ---Calentar demasiado: Lapakiña.
ABRAZADERA. Mint’uchina, mak’allichina, marq’arichina.
ABRAZADO, DA. Qhumantata, qhumthapita.
ABRAZADOR, RA. Marq’arij, qhomalluj.
ABRAZAMIENTO. Qhomalliku, marq’ariku, mak’aliiku.
ABRAZAR. Ceñir con los brazos. Qhumaña, qhumantaña, qhumthapiña. Qhomay, qhomalliy, marq’ariy, mak’ay, marq’ay, mak’alliy. II Juñly, chaskiy. Jap’iy, aypay, intuy.
ABRAZO. Qhomalli, marq’ari, mak’aIli; apakunawan imatapas intuykuy. Qhumanta. --- Abrazarse: Qhumasiña.
ÁBREGO. Kuntiqullawayra. Qullaníjmanta intij sayarinanmantawan phukumuj wayra.
ABREVADERO. Paraje del río, arroyo o manantial para dar de beber al ganado: Uywa umaña. --- Ujyana puyu, ujyana p’unqu; maypichus wakaykuna ujyanku chay.
ABREVAR. Dar de beber al ganado: Umayaña.
ABREVIAR. Hacer breve, acortar, reducir a menos tiempo o espacio: Jisk’apachaña. --- Acelerar: jank’achaña.
ABRIDOR. Instrumento que abre: Jist’araña, lluparaña, qhaphiraña.
ABRIGAR. Cubrir una persona o cosa con algo para que no se enfríe: Awayt’ayaña, puñcht’ayaña. --- Abrigar con aguayo: Awaytayaña.
ABRIGO. Awayu, puñchu. --- Defensa contra el frío: Jark’iri.
ABRIL. El mes de abril. Qasiwi phaxsi. Se dice también llamayu, aunque este es nombre del mes de mayo.
ABRILLANTAR. Dar brillo: Llijtáña, k’ajtayaña, llijtayaña.
ABRIR. Jist’araña. --- Abrir la puerta: Punku jist’araña. --- Abrir la botella o parecida: Lluparaña o qhaphiraña.
ABRIRSE. Jist’arasiña. --- Cuándo se abrirán las inscripciones: Kunapachasa qillqayañaxa jist’araspacháni.
ABROGABLE. Q’ollwakuj; q’ollwayta atikuj.
ABRUMAR. Agobiar: Aynacht’ayaña.
ABRUPTO, TA. Montaña o roca abrupta: Parki, jaqhi.
ABSCESO. Acumulación de pus en un tejido orgánico: Ch’uphu, chupu, jinq’ichata.
ABSORBER. Ch’amuña, ch’amt’aña, juchhaña.
ABUELA. Awicha. --- Mi abuela aún vive: Awichajaxa jakaskiwa.
ABUELO. Achila. --- Tatarabuelo: Achachila.
ABULTADO. Q’upstata, quistata. --- Grueso: Thuru, lankhu.
ABULTAR. Ponderar, encarecer: Jilanchjaña.
ABUNDANTE. Alluxa, phatu, walja. --- Waltata.
ABUSAR. Uñisiña.
ABUSIVO. VA. Uñisiri. --- Uniskhuchi.
ACÁ. Akana, akjaru. --- Ven acá: Akjaru jutama.
ACABALAR. Completar: Phuqachaña.
ACABAR. Tukuña: Tukuntaña.
ACALAMBRARSE. Susunk’iyay, makhurkiyay.
ACALLAR. Amukt’ayaña, ch’ujt’ayaña, amukt’ayaña. --- Hacer callar al un niño/ña: Amucht’aña.
ACALORADO, DA. K’ajarisqa, phojjñirisqa, timpurisqa.
ACAMPAR. Detenerse y permanecer en el campo: Purintaña, purinuqaña.
ACARICIAR. Munaraña, q’ayachaña, munartaña, q’ayachtaña. --- Acariciar al niño: Wawaru qayachtaña.
ACARREAR. Transportar en carro o en un animal: Khumtaña. --- Transportar sólo con las manos tomando muchas cosas a la vez. Jastatiña.
ACASO. Casualidad: Akatjamata, jani amtata. --- Quizá, talvez: Inasa, inaxa, inaya.
ACATAR. Obedecer: Iyawáña, iyawsaña, yäqaña.
ACATARRAR. Resfriar, constipar: Thayt’aña, thayt’ayaña. --- Resfriarse: Rumarisu usu katuña.
ACAUDILLAR. Mandar como jefe, capitanear: P’iqt’aña.
ACCESIBLE. De fácil acceso: Jak’kaya, makatkaya, mantkaya, mantkaña.
ACCIDENTE. Chiji, chhiji. --- En Viacha hubo un accidente: Wiyachanxa má chijiwa utjána.
ACECHAR. Observar, vigilar con algún propósito: Unch’ukiña, qhamiyaña.
ACECINAR. Salar las carnes y secarlas al sol: Ch’arkhiña. --- Acecinar un cordero entero: Chalunaña.
ACELERAR. Jank’achaña, ratt’ayaña.
ACEPTABLE. Que puede ser aceptado: lyawskaya.
ACEPTAR. Recibir uno voluntariamente lo que se le ofrece o el encargo: Iyawsaña, katuqaña.
ACEQUIA. Larqa, qhich’a. --- No hay acequia para regar el sembradío: Yapu qarpañatakixa janiwa larqaxa utjkiti.
ACEQUIAR. Labrar una acequia: Larqachaña.
ACERTADAMENTE. Chiqt’atapini.
ACERTADO, DA. Chiqt’ata, wakt’ayata.
ACERTADOR, RA. Chiqt’iri.
ACERTIJO. Adivinanza: Jamusiña.
ACEZAR. Jadear: Samaqiña, arqhiña.
ACHACAR. Imputar: Tumpaña.
ACHATADO. Chato: T’alpht’ata, p’axlt’ata.
ACHATAR. T’alpht’aña, p’axlt’aña.
ACHICAR. Disminuir: Jisk’arayaña, jisk’aptayaña, jiththapiyaña.
ACHICHARRAR. Freír o tostar demasiado: Kankaraña.
ACHICORIA. Planta de hojas recortadas, ásperas y comestibles: Chanquruma.
ACIBERAR. Moler, reducir a polvo o partes muy menudas alguna cosa: K’iyaña.
ACLARAR. Qhanatataña, qhantaña, qhananchaña. --- Prender luz: Qhantayaña. --- Alumbrar. Qhant’ayaña.
ACLARECER. Alumbrar. Qhant’ayaña. --- Poner en claro, manifestar, explicar: Qhananchaña.
ACLIMATAR. Acostumbrar a clima diferente: Jichjatayaña, yatinuqtayaña.
ACLOCAR. Enclocar, ponerse clueca una ave: T’uquña, t’uquntaña.

Autor: Félix Layme Pairumani y colaboradores.
Fuente. Suplemento del periódico Presencia. La Paz. Bolivia. Agosto – Octubre. 1992.

(Si este contenido te parece interesante, compártelo mediante el botón “Me gusta”, “enviar por e-mail”, el enlace a Facebook, Twitter o Google+. Hacerlo es fácil y toma sólo unos segundos. Y no te olvides de comentar. Gracias)

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Se agradece cualquier comentario sobre este artículo o el blog en general, siempre que no contenga términos inapropiados, en cuyo caso, será eliminado...