martes, 9 de diciembre de 2014

Glosario quechua – español: utiqa - wanaku

Terminología de los principales vocablos en lengua quechua y su significado en idioma español.

Terminology of the main words in Quechua language and their meaning in Spanish language.

Otros artículos:

Glosario quechua - español: umalli - utiq.

Glosario quechua - español: t'ikmu - umalla.

Glosario quechua - español: tuqi - t'iki.

Glosario quechua - español: tampu - tupuy.

Glosario quechua - español: suchuy - tami.


utiqa. s. Estupefacción, pasmo o estupor.
utiqakuy. prnl. Volverse loco, estupefacto.
utiqay, waq'a kay. s. Locura. Privación del juicio.
utiqay. intr. Enloquecer. Volverse loco.
utirayay, utiy. intr. Maravillarse, asombrarse. || Pasmarse. Permanecer atónito. Utiy.
utirayay. intr. Quedarse rendido, inmovilizado por la fatiga. || Quedar suspenso por el asombro o la estupefacción.
utiy, utirayay. intr. Embelesarse. Extasiarse, enajenarse, permanecer arrobado.
utkhu, ampi. Unku. s. Algodón. Planta textil.
utqha kay, usqha kay, usqa kay. s. Rapidez. Velocidad impetuosa.
utqhaq, usqhaq, usqaq. adj. Rápido, -da. Veloz, pronto, impetuoso.
utqhay, usqhay, usqay. adv. Rápido. Rápidamente. / Vamos rápido: Usqhayta risunchik.
utuku. adj. Enjuto, cenceño, flaco.
utukullu, utuk'ullu. s. Úvula. Campanilla, galillo.
uturunku, uthurunku. s. Tigre. Mamífero felino muy feroz.
ututu. s. Víbora muy pequeña y venenosa.
uthurunku, uturunku. s. Tigre. Mamífero felino muy feroz.
uwas (C). s. Uva. Fruto de la vid.
uwija (C). s. Zool. Oveja. Mamífero rumiante de la familia bóvidos.
uwina. adj. Amarillo (sinón: Q'illu).
uwinay. tr. Teñir de amarillo.
uy!, juy!, way!. ¡Oh! interj. que se usa para manifestar diversos movimientos del ánimo.
uya rikch'ay, rikch'ay. s. Fisonomía. Aspecto particular del rostro de una persona. || fig. Aspecto exterior de las cosas. Rikch'ay.
uya. s. Cara. Rostro, faz.
uyakuq, uyaq, yulli. adj. Obediente. Propenso a obedecer.
uyan. s. Anverso. Cara principal de un objeto.
uyancha, p'inqay, p'inqaycha. s. Afrenta. Vergüenza y deshonor.
uyanchanaku, uyapura. s. Careo. Acto y efecto de carear.
uyanchay. tr. e intr. Encarar. Echar en cara, enfrentar.
uyapay. tr. e intr. Atender. Escuchar.
uyapura. adv. Cara a cara.
uyapuray, uyanchay. tr. Carear. Confrontar, poner cara a cara.
uyaq, uyakuq, yulli. adj. Obediente. Propenso a obedecer.
uyarichiy. tr. Hacer oír.
uyarikuy. s. Escucha. Acción de escuchar.
uyarina. s. Audición.
uyarina. s. neol. Radio, radiodifusión.
uyarina. s. Sentido del oído.
uyariy. tr. Escuchar. Aplicar el oído para oír.
uyay. Kasuy, kasukuy (C), yulliy. tr. Obedecer. Cumplir lo ordenado.
uyaychay. tr. Publicar, difundir. || Extender. Mast'ariy. || Divulgar, propagar. Ch'iqichiy.
uychu. s. Disgusto. Molestia inmotivada, disgusto sin causa.
uychu. s. Sofocón.
uychuchiy, majichiy. tr. Aburrir. Hastiar, cansar, molestar, fastidiar.
uykuy. tr. Circundar, cercar, rodear algo o a alguien.
uylla. s. Súplica. Acción de suplicar, ruego.
uyllakuy, uyllay. tr. Suplicar. Rogar, pedir con humildad alguna cosa.
uyllay, uyllakuy, juya ñiy. tr. Rogar. pedir algo por gracia o favor. Rogar. Much'ay, much'aykuy (GH).
uyni, uyniku. s. Acuerdo. Resolución tomada por varias personas.
uyni. s. Convenio. Pacto, tratado, acuerdo. || Estipulación, convenio verbal. Rimanakuy.
uynichiy, juñichiy. tr. Convencer. Persuadir.
uyninakuy. rec. Acordar. Determinar o resolver de común acuerdo, o por mayoría.
uyniy. intr. Convenir. Coincidir dos o más voluntades causando obligación.
uynu. s. Lana de llama de fibra larga que se usa para fabricar lazos (JL).
uyñiy. intr. Condescender. Acomodarse por bondad al gusto y voluntad de otro.
uypula. s. Cantarillo esférico de cuello largo y angosto.
uyru, lat'u. adj. Tardo, lerdo, lento en el andar.
uysu. s. Extremo superior encorvado del arado de pie. || El mismo arado de pie.
uytuy. intr. Renquear. Andar como renco, meneándose a un lado y a otro.
uyuy ñi. s. Sollozo.
uyuy ñiy. intr. Sollozar. Llorar con sollozos.
uyuy. intr. Marchitarse.
uywa suwaku. s. Abigeato. Hurto de ganado.
uywa. adj. Doméstico, -ca. De la casa. || Domado, amansado. Kallkusqa. || Sirviente, mozo o moza que sirve en una casa. Warma.
uywa. s. Animal doméstico.
uywaq. adj. Criador. || Domesticador, -ra. Que doma, amansador. Kallkuchiq.
uywaq. adj. y s. El o la que cría animales domésticos.
uywaqi. adj. y s. Criador, -ra. Que nutre y alimenta.
uywaqi. s. Persona que mantiene, cría y educa a un hijo ajeno.
uyway. tr. Criar. Alimentar, cuidar, educar y dirigir.
uyway. tr. Habituar a la vida doméstica, criar. || Domesticar. Domar, amansar. Kallkuchiy.
uywayachiy. tr. Embrutecer. Casi privar del uso de la razón.
uywiy. intr. Sollozar con quejidos.
/w/ Glide o semiconsonante bilabial.
wa! interj. que expresa sorpresa, asombro, extrañeza.
wacha, wachay, wachakuy. s. Parto. Acto de parir.
wachachiq. s. Partero, -ra. Especialista que asiste a la parturienta.
wachaka. adj. y s. Cañadera, paridera.
wachakuy, wacha, wachay. s. Parto. Acto de parir.
wachapakuy. intr. Parir fuera de matrimonio.
wachapu, wachapuku. s. y adj. Bastardera, mujer soltera que sólo da hijos ilegítimos.
wachay, phallay. intr. y tr. Parir. Dar a luz.
wachay, wacha, wachakuy. s. Parto. Acto de parir.
wachu wachu. s. Ringlera. Fila de cosas puestas unas tras otras.
wachu, k'illa. s. Camellón. Caballón, lomo de tierra entre dos surcos.
wachu. s. Hilera. || Raya. Señal larga y estrecha en algún cuerpo. Siq'i.
wachuchakuy. intr. Desfilar. Marchar la gente en columna.
wachuq. adj. y s. Fornicario. || Adúltera.
wachuy, wach'uy, ayuy, jawanchay. intr. Adulterar. Cometer adulterio.
wachuy. tr. Hacer camellones o caballones entre surcos.
wach'i ruphay. s. Rayo del sol. || Rayo. Fuego eléctrico desprendido de una nube. Illapa.
wach'i. s. Aguijón. Púa del abdomen de algunos insectos y arácnidos.
wach'i. s. Flecha. Saeta.
wach'isqa. adj. Asaeteado. || Picado por los insectos.
wach'iy. tr. Disparar el arco.
wach'iy. tr. Tirar la flecha o el dardo. || Picar los insectos.
wach'uq juchayuq. adj. Deshonesto, adúltero.
wach'uq kay. s. Deshonestidad. Adulterio, fornicación. || fig. Impudicia, desvegüenza. Map'a, map'a kay.
wach'uq, wach'uq juchayuq. adj. Deshonesto, -ta. Adúltero, fornicario. || Impúdico. Map'a. || s. Ramera.
wach'uy, ayuy, jawanchay. intr. Adulterar. Cometer adulterio.
wak jiña, ukjina. adj. Diferente. Diverso, distinto. Uk jiña, waq jiña. || Otro. Waq.
wak jinayachiq. s. Adjetivo (DG)
wak jinayachiy. tr. Transformar, cambiarlo de forma.
wak llaqta yacha, ch'utillu, jawa llaqta yacha. s. Xenofilia. Extranjerismo, afición desmedida a costumbres extranjeras.
wak runa. s. Persona extraña.
wak. adj. y s. Otro, -tra. Dícese de cualquier persona o cosa distinta de aquélla de que se habla.
waka (C). s. Vaca. Hembra del toro.
wakapinka. s. Colibrí muy pequeño (JL).
wakataya. s. Planta de la familia de las compuestas. Se emplea como condimento culinario.
wakaya, wakaywa. adj. Dícese del ganado de calidad, de primera clase por el tamaño, carne, etc.
wakaywa, wakaya. adj. Dícese del ganado de calidad, de primera clase por el tamaño que se emplea en la carga.
wakcha amiq. adj. Persona que odia a los pobres.
wakcha kay, uska kay, waqcha kay. s. Pobreza. Carencia de bienes.
wakcha kay, waqcha kay. s. Orfandad. Estado de huérfano.
wakcha khuyaq, waqcha khuyaq. adj. y s. Misericordioso, amador de los pobres.
wakcha masi, waqcha masi. s. Prójimo pobre. || Prójimo huérfano. || Prójimo mendigo.
wakcha wawa, waqcha wawa. s. Hijo natural.
wakcha, uska, waqcha. adj. y s. Pobre. Indigente.
wakcha, waqcha. adj. y s. Huérfano, -na. Niño sin padres. || Dícese al que es huérfano y podre; misérrimo y abandonado. Willullu. Paupérrimo, desposeído de todo bien. Wakcha willullu.
wakcha. adj. y s. Menesteroso, -sa. Falto, necesitado.
wakchayay, waqchayay. intr. Quedar huérfano. || Hacerse mendigo. || Empobrecerse.
wakchayay. intr. y prnl. Empobrecer. Venir a estado de pobreza una personas. Empobrecerse. || tr. Hacer que uno venga al estado de pobreza. Wakchachay, wakchayachiy.
waki. adj. Medianero, que está en medio. / Waki pirqa: Pared medianera.
waki. s. Mancomunidad, unión, asociación. || Forma de trabajo en sociedad y al partir los intereses.
waki. s. Trabajo agrícola que se hace entre dos personas aportando ambas lo que tienen a su alcance para después repartirse a mitad la producción total.
wakichikuy. prnl. Prepararse, alistarse.
wakichina. s. Preparación.
wakichiy. tr. Alistar. Preparar.
wakichiy. tr. Guisar, condimentar o sazonar los alimentos. || Aderezar. Aliñar. Allichay.
wakichiy. tr. Preparar por un largo trabajo. || Elaborar. Transformar en producto una materia prima. Ruway.
wakichna. s. Composición.
wakikuna. s. Importancia. Calidad de lo importante.
wakikuq. adj. Imprtante, lo que tiene importancia.
wakin. prom. Algunos.
wakiñiqpi, wayninpi. adv. Algunas veces.
wakiy. intr. Negociar. Tratar.
waklli ñawi. adj. Tuerto, falto de la vista en un ojo.
waklli. s. Daño.
wakllisqa. adj. Dañado, deteriorado, echado a perder.
waklliy. tr. Deteriorar, ajar, echar a perder.
wakmanta. adv. Nuevamente, otra vez.
waknay. tr. Distinguir. Diferenciar.
wakrayay. intr. Volverse huraño. || Hacerse desamorado.
waku. s. Ave gallinácea de carne sabrosa (JL).
wakulla. s. Tinaja. Tina, vasija grande de arcilla.
wakhay. tr. Descuajar, desarraigar, sacar a fuerza de su raíz alguna cosa. || Desquiciar, desencajar una cosa quitándole la firmeza.
wak'a much'ana. s. Adoratorio a las guacas o divinidades.
wak'a, illa. s. Amuleto. Objeto al que se le atribuye virtud sobrenatural.
wak'a. adj. Sagrado, -da. Dícese de las cosas que por alguna relación con lo divino son venerables.
wak'a. s. Guaca. Dios tutelar masculino del lugar que moran en piedras antropomorfas o de formas impresionantes. || Tata inti. Dios Sol. || Dios divino, hacedor supremo de los incas. Wiraqucha. || Dios menor en la teogonia incaica. Willka.
wak'ancha, willkanchay. tr. Consagrar. Hacer sagrado a un lugar, cosa o ser sobrenatural.
wak'anchaku, willkanchaku. s. Consagración.
wak'anchana, much'ana, yupaychana. adj. Adorable.
wak'anchay, much'ay, yupaychay. tr. Adorar. Reverenciar o amar a un ser.
walay. intr. Correr el ganado pasando por encima los cercos del corral. || Correr rápidamente como una flecha. T'iwkay. || Correr. Caminar con velocidad. Phaway. || Correr hacia allá. Phawariy. || Correr hacia abajo. Phawaykuy. || Correr mucha agua. Lluqllay.
walaychu. adj. y s. Desalmado, despiadado. || Persona fiera y decidida.
walla, wallanka. s. Cordillera. Cadena de montañas.
wallanka, walla. s. Cordillera. Cadena de montañas.
wallata. s. Ganso andino.
wallawisa. s. Jefe guerrero (JL).
wallchha, wallch'a. s. Ola. Onda de agua agitada.
wallch'a, wallchha. s. Ola. Onda de agua agitada.
wallina. s. Canto y danza de carácter religioso que se ejecutaba en la gran solemnidad del solsticio de invierno (JL).
wallpa. s. Gallina. Hembra del gallo, ave galliforme.
wallpama. s. Tipo. Modelo, ejemplar.
wallpaq, wallpaqi, kamaqi. adj. y s. Creador, -ra. Que crea. || Hacedor. Ruwaqi, ruwaq. || Dios creador. Pacha kamaq.
wallpari, k'achata. adj. Apuesto. Gallardo, gentil.
wallparikuy. prnl. y r. Vestirse y armarse para la guerra.
Wallparimachi Mayta, Juan. s. poeta y patriota indígena nacido en Macha en 1793 y muerto en la batalla de las Carretas en 1814. Dejó un ramillete de poesías de extraordinario valor lírico (JL).
wallparina. s. Cortina, telón.
wallpay, kamay. tr. Crear. Inventar, producir de la nada.
wallpaywana. adj. Diligente, activo, laborioso.
wallqa. s. Collar. Adorno que se lleva alrededor del cuello.
wallqanqa. s. Rodela, adarga.
wallqarikuy. r. y prnl. Ponerse collar o cadena.
wallu, wallurisqa, wanq'u. adj. Desorejado, -da. Que tiene la oreja amputada.
wallusqa. adj. Desorejado, de orejas cortadas.
wallwak'u, lluk'i, wallak'u, wayllak'u. s. Axila. Sobaco. Concavidad formada por el arranque del brazo con el cuerpo.
walsa. s. Balsa (Q). Especie de barco hecho de juncos para navegar.
waltha, q'ipi. s. Bulto, atado, envoltorio.
walthachi. s. Pañalillo, pañal sencillo. || Pañal. Lienzo o tela para envolver a las criaturas. Waltha.
walthana. s. Pañales.
walthay, p'intuy, k'iruy (A). tr. Envolver en los pañales al niño.
wama jamut'ay. s. Invención, descubrimiento.
wama kay, wamaq kay. s. Novedad. calidad de nuevo.
waman tullu. adj. fam. Infatigable, incansable.
waman tullu. s. Espinilla, parte delantera de la tibia.
waman. s. Halcón. Ave rapaz diurna. || Alcamar. Allqamari. || Cernícalo. K'illi, k'illichu.
wamani k'apa. adj. y s. Anat. Xifoides. Dícese de la extremidad inferior del hueso esternón.
wamani. s. Anat. Esternón.
wamanlla, wayralla. adj. fig. Veloz, rápido.
wamanpallpa. s. Gavilán (JL).
wamaq jamuq, chayraq runa. adj. y s. Chapetón, -na. Dícese del español recién llegado a América y por extensión del europeo en iguales condiciones.
wamaq kay. s. Novedad. || Modernidad.
wamaq wachaq. adj. y s. Primeriza, la que pare por primera vez.
wamaq. adj. Raro, singular, extraordinario. || Moderno.
wamaqchay, musuqchay. tr. Modernizar. Hacer moderno, renovar.
wamariy, kamay. tr. Inventar. Crear algo nuevo.
wamink'a. adj. Valeroso, denodado. || Heroico. || s. Capitán. Jefe legionario.
wamira. s. Niña muy cerca a la adolescencia (JL).
wampal. s. Era. Espacio de tierra donde se trillan las mieses.
wampuru, anqara. s. Calabaza de gran tamaño (JL).
wamp'ar. s. Trípode.
wamp'u qaywina. s. Remo.
wamp'u. s. Barco. Embarcación para transportar mercancías o personas.
wamp'uy. intr. Navegar. Hacer viaje en una embarcación.
wamra kay. s. Niñez.
wamra. s. Criatura, párvulo.
wamuni, watuq, umu. s. Adivino. Persona que adivina. || fig. Hechicero, brujo. Layqa.
wamuni. Umulli, watuq. adj. Agorero. Que predice por agüeros.
wana. s. Escarmiento; ejemplo o castigo.
wanachiq. adj. y s. El que corrige y produce escarmiento.
wanachiy. tr. Escarmentar, corregir rigurosamente. || Enmendar. Corregir, quitar defectos. Chiqanchay, allinchay. || prnl. Enmendarse. Chiqanyay. || intr. Tomar enseñanza de lo que no ha visto y experimentado, escarmentar. Wanay.
wanaku. adj. fig. Dícese de la persona que corre con gran velocidad.
wanaku. s. Guanaco (Q-A). Una especie afín de la llama.

Continuará…

Autores: Teofilo Laime Ajacopa, Efraín Cazazola, Félix Layme Pairumani y Pedro Plaza Martínez. “Diccionario Bilingüe”. “Iskay simipi yuyayk’ancha”. Quechua – Castellano; Castellano – Quechua. La Paz, Bolivia. 2007.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Se agradece cualquier comentario sobre este artículo o el blog en general, siempre que no contenga términos inapropiados, en cuyo caso, será eliminado...