lunes, 8 de diciembre de 2014

Glosario quechua – español: ñuñuy - pillu

Terminología de los principales vocablos en lengua quechua y su significado en idioma español.

Terminology of the main words in Quechua language and their meaning in Spanish language.

Otros artículos:

Glosario quechua - español: muyuqi - ñuñuq.

Glosario quechua - español: misu - muyuq.

Glosario quechua - español: maray - misti.

Glosario quechua - español: llutu - maran.

Glosario quechua - español: llaplla - llutan.

ñuñuy. fam. Chuchuy. s. Mamar la leche. || Lactar. Amamantar. Ñuñuchiy.
ñup'u kay. s. Ternura, delicadeza, suavidad.
ñup'u, pukyu. s. Fontanela. Cada uno de los espacios membranoso que hay en el cráneo humano y de muchos animales antes de su completa osificación.
ñup'uchay. tr. Ablandar, poner blanda una cosa.
ñuqanchik, nuqanchik (inclusivo) pron. pers. Nosotros, tras.
ñuqap, nuqaq, nuqaypa, ñuqaypa. pron. Mío, mía. Posesivo de primera persona en género masculino y femenino.
ñuqayku, nuqayku (exclusivo), pron. pers. Nosotros, tras.
ñuqaypa, nuqaq, ñuqaq, nuqaypa. pron. Mío, mía. Posesivo de primera persona en género masculino y femenino.
ñuqch'a, llumchu. s. Respecto del suegro. Nuera. || Esposa del hijo de alguien. Respecto de la suegra. Qhachuni.
ñuqch'a, qhachuni. s. Hija política.
ñuqtu, ñutqu, ñusqun. s. Cerebro. Seso, centro nervioso.
ñuqtuyuq. adj. y s. Persona que tiene mucho juicio.
ñusñu, samay. s. Resuello. Respiración violenta.
ñusqun, ÑUQTU, ñutqun, ñutqu. s. Seso. Cerebro, sesos.
ñust'a. s. Mujer que por su excelencia, sobresale entre las demás de su clase. || Reina. Dama, soberana. Quya.
ñust'a. s. Princesa.
ñusu. adj. fam. Dícese del que acostumbra sorber los mocos.
ñusuy. intr. y tr. fam. Sorber los mocos.
ñutqu, ÑUQTU, ñusqun, ñutqun. s. Cerebro. Seso, centro nervioso.
ñutqun. s. Ver Ñutqu.
ñut'u jallp'a. s. Polvo. Tierra que levanta el aire.
ñut'u. adj. Ñuto,-ta (Q). Dícese de lo que está molido o convertido en polvo.
ñut'usqa. p.p. Apachurrado, convertido en partículas o polvo.
ñut'uy. tr. Apachurrar. Convertir en pasta. || Desmenuzar. Deshacer en partículas. T'unay, k'atachay.
/p/ Consonante oclusiva bilabial simple.
pacha kamaq. s. Gobernador de la tierra. || Gobernante del Tawantinsuyo. Inka.
pacha kamaq. adj. y s. Dios creador. || Creador, -ra. Que crea. Kamaqi, wallpaq, wallpaqi. || Hacedor. Ruwaqi, ruwaq.
pacha kuti (Pacha: tiempo y espacio. Kuti: regreso, vuelta). Regreso del tiempo, cambio del tiempo.
pacha kuti. s. Gran cambio o trastorno en el orden social o político. || Cataclismo. Trastorno de grandes proporciones, como un terremoto o hundimiento. Pacha tikra.
pacha kuyuy. s. Terremoto. Temblor de tierra.
pacha k'anchay. s. Luz universal.
pacha mama (Pacha: Tiempo-espacio. Mama: Madre, señora). s. Madre naturalezarrnadre tierra.
pacha paqariy, paqar, illariy, tutapay. s. Madrugada. Alba.
pachapuquy killa s. Marzo. Ver mes.
pacha tikra. s. Cataclismo. Trastorno de grandes proporciones, como un terremoto o hundimiento. || Gran cambio o trastorno en el orden social o político. Pacha kuti.
pacha, mit'a. s. Época. Era, período grande de tiempo.
pacha. s. Mundo. || Tierra. Jallp'a, allp'a.
pacha. s. Tiempo. || Tiempo y espacio.
pacha. s. Universo, cosmos, mundo. || Espacio. Infinidad; espacio inmenso; el espacio. Yanqay. || Ámbito, contorno. K'iti.
pachak chaki. s. Ciempiés. Nombre común de los miriápodos, de cuerpo alargado, dividió en numerosos segmentos, cada uno de los cuales lleva un par de patas.
pachak kamayuq. s. Gobernador y conductor de cien familias en el Tahuantinsuyo.
pachak, pachaq. adj. Cien. Apócope de ciento que determina noventa más diez unidades.
pachaka pachaq. adj. Cien. s. Funcionario subalterno (JL).
pachas. s. Yeso. Sulfato de cal hidratado, blanco por lo común (JL).
pachi, añay!, sullpay!. ¡Gracias! Exclamación de agradecimiento.
pachi, añaychay. s. Gratitud. Agradecimiento de un favor.
pachiy, sullpay. Allichay. tr. Agradecer. Dar gracias.
paka. Anka. s. Águila. Ave rapaz.
paka paka. s. Juego del escondite. || Escondite. Escondrijo. Paka, pakana, chinkana.
paka yuyay. intr. Intrigar. Ejercitar en intrigas.
paka, pakana, chinkana. s. Escondite. Escondrijo. || Juego del escondite. Paka paka.
paka, pakasqa. adj. Oculto, -ta. Escondido, ignorado, que no se da a conocer ni se deja ver ni sentir.
pakakuy. prnl. Esconderse. || Perderse apenas, esconderse a medias. Chinkarikuy.
pakasqa. adj. Encubierto, -ta. Oculto, tapado.
pakay pakaylla. adv. En secreto, a escondidas, sin que nada se informe.
pakay. tr. Encubrir. Ocultar, tapar, esconder.
pakaychaq. s. Mat. Llave.
paku. s. Cierta especie de hongo comestible (GH).
paku. s. Orejera (JL).
palla. s. Dama. Mujer madura de la nobleza incaica.
pallapay. tr. Rebuscar, recolectar productos descuidados al cosechar.
pallaq. adj. El que acopia.
pallay, juñuy, tantay. tr. Allegar. Recoger.
pallay, wachay. intr. y tr. Parir. Dar a luz.
pallqa, P'ALLQA. adj. Bifurcado, ahorquillado.
pallqa. s. Bifurcación. Punto donde se separan dos o más vías o caminos.
pallqay, P'ALLQAY. intr. Bifurcarse, dividirse en dos ramales, brazos o puntas una cosa.
pallqu, ch'achu. adj. y s. Farsante, tramposo. || adj. Mentiroso, -sa. Que suele mentir. Llulla.
pallqu. adj. y s. Disimulado, persona que finge.
pallquy, ch'awkay. tr. Engañar. Hacer creer lo no cierto, trampear. || Embaucar. Ñukñay. || Engatusar, engañar con halagos. Yukay. || Embrollar, embaucar con zalamerías, engañar con tretas. Qiquy. || Engañar solapadamente, obrar con farsa taimada. Llullmiy.
pallquy. tr. Defraudar. Hacer farsa. || Deshonrar. Quitar la honra. Map'achay, allquchay.
pallwa. s. Obra terminada (JL).
pallwasqa. adj. y p.p. Dícese de la obra finalizada, concluida.
pallway. tr. Acabar, concluir, finalizar una obra, dar remate a un trabajo.
palta. s. Aguacate. Árbol lauráceo, de flores dioicas y fruto parecido a una pera. || Fruto de este árbol.
palta. s. Sobrecarga. Lo que se añade a una carga regular.
pampa runa, panpa runa. s. Hombre común, persona común. || Común. Ordinario, corriente, frecuente y muy sabido. Sapsi.
pampa sami, panpa sami. s. Arbitro en los juegos o competencias deportivas (JL).
pampa warmi, panpa warmi, paytu, tuqlla warmi, map'a warmi. s. Ramera. Prostituta.
pampa. adj. Plano, -na. Llano. || Apaisado, más ancho que alto. P'alta.
pampa. s. Campo. Lugar generalmente plano. Pampa. || Campo florido, pradera. Inkill. || Campo no cultivado, tierra virgen. Purum.
pampa. s. Llanura. Terreno uniforme y dilatado, sin altos ni bajos pronunciados.
pampa. s. Piso. Suelo. || Segundo piso de un edificio. Marka.
pampachay, p'arqay, t'aqtay. tr. Aplanar. Hacer plano.
pampachay. tr. Allanar. Poner llano. || Allanar para cultivar o construir. Rukriy. || Talar. Chaquy.
pampachay. tr. Perdonar. Conceder perdón.
pampayachiy, khuskachay. tr. Nivelar. Poner plano o parejo.
pana tura. s. Hermana y hermano.
pana. s. Hermana del hombre.
pankiy. tr. Resembrar, volver a sembrar.
pankuy. tr. Palpar ligeramente, tocar superficialmente.
panqu, mikhuna. s. Alimento. Lo que se nutre o da energía.
panqu, upsa. s. Pasto. Hierba que pace el ganado. || Acción de pastar. Michiy. || Hierba verde que se da a los animales herbívoros. Q'achu.
panquchiy, mikhuchiy. tr. Alimentar, Dar alimento. || prnl. Alimentarse. Panquy, mikhuy.
panquy, mikhuy. prnl. Alimentarse. || Panquchiy, mikhuchiy. tr. Alimentar. Dar alimento.
panta kay. s. Equivocación. || Confusión. Acción y efecto de confundir o mezclar. Chaqru, mich'u.
panta, pantay. s. Error. Acción desacertada o equivocada.
panta, pantay. s. Yerro. Falta cometida, por ignorancia o malicia. || Delito. Jucha. || Despropósito, impertinencia. Mat'u.
pantachiy. tr. Hacer equivocar. || Desviar. Malograr, disuadir o hacer cambiar moral o materialmente. Waqllichiy. || prnl. Desviarse moral o materialmente. Waqlliy.
pantarka. s. Falta. Infracción voluntaria de la ley a la cual está señalada sanción leve. || Privación de algo necesario o útil. Ch'uswa.
pantay, panta. s. Yerro. Falta cometida, por ignorancia o malicia. || Delito. Jucha.
pantay. s. Error, equivocación, confusión. || Pawi. Aberración. Extravío, desorientación.
pantay. tr. Equivocar. Confundir, tomar una cosa por otra. || prnl. Equivocarse, confundirse. Pantakuy.
pantay. tr. Fallar, equivocar.
pantayuq, pantayniyuq. adj. Erróneo, -a. Equivocado, que tiene error.
panuqa. s. Soga, trenzada con ramales muy gruesas de la lana de llama (JL).
paña maki. s. Diestra. Mano derecha.
paña. adj. Derecho, -cha. Dícese de la mano o lado derecho.
papa, patata. s. Papa (Q).
papaya. s. Fruto del papayo, de forma oblonga, hueco y que encierra las semillas en su concavidad.
papil (C). s. Papel.
papu, phapu. adj. Tierra suave y deslizable. || Deslizable. Resbaladizo. Llusk'a, llusk'aq, llust'a.
paqar, pacha paqariy, illariy, tutapay. s. Madrugada. Alba.
paqar, paqarín, sut'ipay. s. Amanecer. Tiempo durante el cual amanece. || intr. Empezar a aparecer la luz del día. Paqariy, sut'iyay, yuraqyamuy.
paqar. adj. Todo, entero. || Completo, -ta. Lleno. Junt'a. || Cabal. K'apaq, k'apak.
paqar. s. Alba. Primera luz del día.
paqarichiy. tr. Originar. Dar origen, principio o nacimiento a una cosa.
paqarin mikhuy, paqarín llaqway, saqra ura. s. Comida que se toma por la mañana, antes de la principal. || Almuerzo que se toma al medio día o a primeras horas de la tarde. Chupi.
paqarin, paqar. s. Amanecida.
paqarin. s. Mañana. Primera mitad del día.
paqariy pacha, paqar, illariy, qaqñin pacha. s. Alborada. Aurora, amanecer.
paqariy, illariy, yuraqyay. Sawlliy, p'unchay chayamuy. intr. Alborear. Amanecer o rayar el día. || Sut'ipay, paqar, paqarín. s. Amanecer. Tiempo durante el cual amanece.
paqariy, sut'iyay, yuraqyay. s. Crepúsculo matutino. || Crepúsculo. Transición entre el día y la noche. Chhapu, rankhi rankhi, ramphi ramphi. || Crepúsculo matutino. Sut'iyay, yuraqyay, paqariy. || Crepúsculo vespertino. Ch'isiyay, tutayay, rankhi.
paqariy, yuriy. intr. Nacer. Salir del vientre materno.
paqay. s. Guamo. || Guama, fruto de este árbol.
paqpa. s. Cana, cabello blanco.
paqpayay. intr. Encanecer, ponerse cano.
paqra, chuchaw. s. Maguey, pita.
paqta! [Paxtá], paqtataq!. interj. ¡Cuidado!
paqta, paqtachaq. adj. y s. Justo, -ta. Que obra con justicia.
paqta. adj. Ecuánime. Justo, imparcial, igual, equitativo.
paqtachaq. adj. y s. El que hace justicia.
paqtachay. s. Justicia. Acto de derecho que permite pronunciar sentencias y de castigar los delitos.
paqtachay. tr. Hacer justicia.
paqu, allpaqa. s. Alpaca. Mamífero rumiante de la familia de camélidos.
paqumay, piñaschay. tr. Aprisionar. Poner en prisión.
paqumay. tr. Capturar. Aprehender, aprisionar.
paqway, kamakay. tr. Acabar. || Tukuy, p'unchukay, tukuychay. tr. Acabar. Dar fin a una cosa.
para achiwa. s. Paraguas. Utensilio para resguardarse de la lluvia.
para mit'a. s. Tiempo lluvioso. || Lluvioso, -sa. Dícese del tiempo o del lugar en que llueve mucho. Paraysapa.
para. s. Lluvia. Agua que cae de la atmósfera.
paraqa. adj. Blanquecino, -na. Que tira a blanco.
paraqay. s. Maíz blanco de alta calidad (JL).
paray. intr. impers. y tr. Llover. Caer agua de las nubes.
paraysapa. adj. Lluvioso, -sa. Dícese del tiempo o del lugar en que llueve mucho. || Tiempo lluvioso. Para mit'a.
pari. adj. Caldeado, -da. Objeto o sitio muy caliente.
parichiy. tr. Caldear. Calentar mucho.
pariwana. s. Flamenco. Ave ciconiforme de patas y cuello largos, pico curvado hacia abajo y plumaje blanco y rosado.
parlana. s. Comunicación.
parlanakuy. rea Conversar.
parlarikuna. s. Diálogo.
parlasqa simi. Ling. Lengua hablada.
parlay (C). Rimay. intr. Hablar. Articular palabras para darse a entender.
parqa. s. y adj. Dos cosas que debiendo estar separadas aparecen unidas. Dedos congénitamente pegados. / Dos mazorcas unidas dentro de una misma panca (JL).
paru. adj. Tostado, -da. Dícese del color dorado con o sin el fuego.
parwa, parawa. s. Espiga de maíz. || Espiga de trigo, cebada, etc. Qhallu.
parya. Phichitanka. s. Gorrión. Pájaro de plumaje castaño.
paskana, PHASKANA. s. Paraje donde se pernocta, posada.
paskay, PHASKAY, wataray, watannay. tr. Soltar, desasir lo que estaba sujeto. || Zafar. Adornar, hermosear. Achhalay, achhalachiy, achalachiy. || intr. Irse, marcharse. Ripuy. || prnl. Escaparse. Ayqipuy, llusp'ipuy. || Dislocarse una coyuntura. Ch'utay, muq'akuy.
paskay, PHASKAY, wataray. tr. Desatar. Soltar lo atado.
paskay, PHASKAY. tr. Absolver. Remitir a un penitente sus pecados o levantarle las censuras en que hubiere incurrido, perdonar.
pasu. adj. y s. m. Viudo. Dícese del hombre cuyo consorte ha muerto.
pasuyay. intr. Enviudar el hombre, perder el marido a su mujer. || Enviudar. Perder una mujer a su esposo. Ikmayay.
pata, kantu (C). s. Margen. Borde, canto.
pata. adj. Sitio elevado. || Janaq, jana. Alto. Elevado, superior, arriba. || De gran estatura. Jatunkaray.
pata. adv. Encima. Más arriba.
pata. s. Orilla. Borde, canto, margen, ribera.
pata pata. adj. Superficial, ligero.
pata pata. adv. Superficialmente, a la ligera.
patacha, jamp'ara. s. Mesa. Tabla sostenida sobre unas patas.
pataki. s. Catre, payasa.
patara, tapara. s. Doblez. Pliegue.
pataray, taparay. tr. Plegar. Hacer dobleces o pliegues. || Fruncir, hacer arrugas pequeñas en una tela. Sip'uy.
pawa. s. Orden, colocación.
pawaq. adj. Ordinal. Pawaq yupanakuna: Números ordinales.
pawcha. s. Trozo de carne.
pawchi, phaqcha, phawchi. s. Catarata de un río. Cascada. Salto grande de agua debido a un brusco desnivel en el cauce de un río.
pawi, payu. s. Desorientación. Aturdimiento, pérdida de la orientación.
pawi. s. Aberración. Extravío, desorientación. || Error, equivocación, confusión. Pantay.
pawichi. s. Tabuco. Aposento pequeño.
pawikuy, payukuy. prnl. Desorientarse Perder la orientación.
pawkar mita, PAWQAR MITA. s. Primavera. Estación que sigue al invierno.
pawkar, PAWQAR. adj. Polícromo, -ma. De varios colores, polícromo.
pawqar. s. Jardín de flores. Jardín. Terreno donde se cultivan plantas, en especial ornamentales. Inkill, muya.
pawqar mita, pawkar mít'a. s. Primavera. Estación que sigue al invierno.
pawqarwara killa, uma raymi killa. s. Octubre. Ver mes.
pawqay. íntr. Mejorar, medrar.
pay. pron. pers. Ella, él.
paya kay. s. ancianidad de la mujer. || s. Machu kay. Ancianidad del hombre. || s. Rukhu kay. Decrepitud.
paya. adj. y s. f. Vieja. Mujer de mucha edad (Úsase también para animales).
paya. s. f. Anciana. Mujer de mucha edad, vieja.
payala, payalla. s. fig. Abuela. Mujer anciana. || s. f. Jatun mama, jatucha, jatuka.
payaqa, rukupa. s. Gavilla. Cierto haz de cebada, trigo, lino, míes, etc. en gavilla.
payaqay. tr. Agavillar. Formar o atar gavillas para cargar. || Agavillar la míes segada, la paja o la leña. Chullikuy. || Formar gavillas erguidas. Kallchay, qallchay.
payayay. íntr. Envejecer la mujer.
paykuna. Ellos, ellas. Pronombre de tercera persona plural.
paylla. s. Retribución. Pago o remuneración en especie.
paypa. Suyo, -ya. Posesivo de tercena persona.
payqu. s. Planta de la familia de las quenopodiáceas. Se emplea en medicina casera para el dolor de estómago.
paytu, pampa warmi, tuqlla warmi. s. Ramera. Prostituta.
paytu. s. Mujer de vida airada (JL).
payu, pawi. s. Desorientación. Aturdimiento, pérdida de la orientación.
payukuy, pawikuy. prnl. Desorientarse. Perder la orientación.
paywaru, parway. s. Flor del maíz.
pi. pron. indet. Alguien.
pi. pron. ínterr. Quién. / ¿Quién es?: ¿Pítaq?
pichana. s. Escoba. Utensilio para barrer.
pichasqa, ch'ak. adj. Despejado, -da. Dícese del cielo descubierto. || Claro. Sut'i.
pichay. tr. Barrer con escoba. || Asear. Hacer limpieza. Llump'achay. || Adornar. Sumaqchay.
pichqa, phísqa. adj. Cinco.
pichu. s. Anat, Tibia. Hueso mayor y principal de la pierna.
pichuski. s. Tobillo. Parte saliente de la garganta del píe.
pikchay, píkchuy. tr. Masticar coca.
pikchu. s. Pirámide. Sólido puntiagudo de varias caras. || Cono. Ch'utu.
pikchu. s. Porción de coca que se mastica.
pikchuy. tr. Masticar coca.
piki. s. Pulga. Insecto parásito.
pili, ñuñuma. s. Pato, Ave palmípeda.
pillcha. s. fam. Carda, Cabeza de cardencha. || s. Cardencha, planta dipsáceo cuyas cabezas espinosas sirven para cardar. Píllcha.
pillku. adj. Rojo (sínón.: Puka).
pillpintu. s. Mariposa. Clase de insectos alados. || Mariposa nocturna, pavón nocturno. Thaparaku.
pillu, inkill pillu. s. Guirnalda. Corona abierta de flores o follaje.
pillu. Llawt'u. s. Corona. Guirnalda de la cabeza en señal de premio o dignidad real.

Continuará…

Autores: Teofilo Laime Ajacopa, Efraín Cazazola, Félix Layme Pairumani y Pedro Plaza Martínez. “Diccionario Bilingüe”. “Iskay simipi yuyayk’ancha”. Quechua – Castellano; Castellano – Quechua. La Paz, Bolivia. 2007.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Se agradece cualquier comentario sobre este artículo o el blog en general, siempre que no contenga términos inapropiados, en cuyo caso, será eliminado...