viernes, 12 de diciembre de 2014

Glosario español - quechua: deudor - empedrar

Terminología de los principales vocablos en lengua española y su significado en idioma quechua.

Terminology of the main words in Spanish language and their meaning in Quechua language.

Otros artículos:

Glosario español - quechua: derrumbar - deuda.

Glosario español - quechua: contratar - derrochar.

Glosario español - quechua: cesar - contradecir.

Glosario español - quechua: cal - cerveza.

Glosario español - quechua: barba - caja.


deudor. adj. y s. El que debe. Manu.
devanar. v. tr. Disponer el hilo en ovillos. Khiwiy, kururuy.
devolver. v. tr. Restituir a la persona que poseía. Qupuy, kutichiy, kutichipuy. || Corresponder. Ayniy.
día. s. Punchaw. Día lunes: killachaw p’unchaw. || Día grande: Apu p’unchaw. || Todo el día. P’unchawnintin.
diablo. s. Satanás, lucifer, demonio. Supay. || adj. y s. Dícese de la persona de mal genio. Saqra.
diáfano. adj. Transparente, claro. Ch’inkill, sut’i. || Líquido transparente. Ch’uwa.
dialogar. v. intr. Hablar en diálogo. Rimanakuy.
diálogo. s. Plática entre dos o más personas. Rimanakuy.
diarrea. s. Flujo del vientre. Q’icha, q’ichalira.
dibujar. v. tr. Delinear figuras. T’iktuy.
dibujo. s. Arte de dibujar. T’iktu.
diccionario. s. Libro en que, por orden generalmente alfabético, se definen las palabras de uno o más idiomas, o las de una materia determinada. neol. Yuyayk’ancha.
diciembre. s. Paqariy killa. Qhapaq intiraymi killa. Ver MES.
dictaminar. v. intr. y tr. Determinar, dar dictamen. Jamut’ay.
dicha. s. Ventura, suerte feliz. Sami, qillpu, kusiqillpu, ataw.
dicho. s. Ñisqa, ñiy.
dichoso. adj. Feliz, afortunado. Samiyuq, kusi samiyuq.
diecinueve. adj. Chunka jisq’unniyuq.
dieciocho. adj. Chunka pusaqniyuq.
dieciséis. adj. Chunka suqtayuq.
diecisiete. adj. Chunka qanchisniyuq.
diente. s. Organo óseo de la masticación. Kiru.
diestra. s. Mano derecha. Paña maki.
diez. adj. Chunka.
difamar. v. tr. Deshonrar. Map’achay.
diferente. adj. Diverso, distinto. Juk jina, wak jina. || otro. Wak.
difícil. adj. Que exige esfuerzo, arduo. Sasa.
dificultad. s. Inconveniente que impide conseguir o entender una cosa. Sasacha.
difundir. v. tr. Extender. Mast’ariy. || Publicar. Uyaychay. || Divulgar, propagar. Ch’iqichiy.
dignidad. s. Calidad de digno. Llump’ay.
dignificar. v. tr. Llump’aychay.
digno. adj. Que tiene dignidad. Llump’aq.
diligente. adj. Activo, vivo, perspicaz, ágil. K’uchi, ch’iti.
diluirse. v. prnl. Disolverse. Unuyay.
diminuto. adj. Muy pequeño. T’una, ch’iñi.
dinero. s. Efectivo o moneda corriente. Qullqi.
Dios Sol. Tata Inti. || Dios divino, hacedor supremo de los incas. Wiraqucha. || Dios menor en la teogonía incaica. Willka. || Guaca. Dios tutelar masculino del lugar que moran en piedras antropomorfas o de formas impresionantes; en un ayllu pueden existir. Wak’a.
directo. adj. Derecho, en línea recta. Chiqan.
dirigente. s. Uma, uma runa.
discernir. v. tr. Distinguir una cosa de otra. Unanchay.
discordia. s. Oposición de voluntades. fig. Ch’aqwa.
discurrir. v. intr. Reflexionar. Rup’iy.
discutir. v. intr. y tr. Alegar razones contra el parecer de otro. Siminakuy, rimanakuy.
diseminar. v. tr. Desparramar. Ch’iqichiy, ch’iqirichiy.
disgusto. s. Molestia sin motivo, disgusto sin causa. Uychu.
disimulado. adj. Recatado, reservado, cauto, precavido. Mukmi.
disimular. v. tr. Encubrir, dar giro diverso. Recatar. Mukmiy.
disimulo. s. Acto con el que se vela una cosa. Mukmi.
disminución. s. Acción y efecto de disminuir. Yawyay, jiwiqay, pisiyay.
disminuir. v. tr. Rebajar, hacer menos. Yawyachiy, pisiyachiy, waywachiy. || v. intr. Volverse o hacerse menos. Yawyay, wayway, pisiyay, jiwiqay.
disolver. v. tr. Diluir. Chulluyachiy, chulluchiy, unuyachiy. || Desatar. Phaskay.
disparar. v. tr. el arco. Wach’iy.
disparatar. v. intr. Decir o hacer una cosa fuera de razón. fam. Thawtiy.
disparate. s. Hecho o dicho fuera de razón. Inconveniencia, despropósito. Mat’u.
dispensar. v. tr. Dar, conceder. Quy.
dispersar. v. tr. Esparcir, diseminar, desparramar. Ch’iqichiy, ch’iqirichiy.
disperso. adj. Esparcido. Ch’iqi.
displicente. adj. Dícese de la persona desagradable e indiferente en el trato. Q’ayma sunqu.
disponer. v. tr. Preparar, deliberar lo que ha de hacerse. Kamariy.
dispuesto. adj. Pronto, listo. Kamarisqa.
disputar. v. tr. e intr. Debatir, porfiar. Qhichunakuy. || tr. y fig. Declarar, confesar, explicar lo dudoso. Mast’aray.
distante. adj. Muy apartado. Karu.
distinguir. v. tr. Diferenciar. Waknay.
distinto. adj. Diferente. Juk jina, wak jina. || Otro. Wak.
distribuido. adj. Repartido por todas partes. Ch’iqirisqa.
distribuir. v. tr. Repartir. Achuray.
distrito. s. Suyu. Kiti.
diversidad. s. Variedad, multiplicidad. Ñawray.
diversificar. v. tr. Hacer diversa una cosa. Ñawrachay, ñawraychay.
diversificarse. v. prnl. Policromarse, ponerse polícromo, variar o diferenciarse cosas de un conjunto. Ñawrayay.
diversión. s. Recreo, descanso. Jawka.
divertir. v. tr. Entretener, recrear. Jawkay, jawkachiy, q’uchuchiy, qapachay. || v. prnl. Divertirse. Q’uchukuy, jawkakuy.
dividir. v. tr. Partir, repartir. Rak’iy, riwiy.
divieso. s. Ch’upu.
división. s. mat. Rak’ina.
divorcio. s. Separación legal de los esposos. Jaytara. T’aqaku.
doblar. v. tr. Hacer doble. Iskaychay. || Doblar una tela o ropa. Taparay, pataray, q’impiy.
doblez. s. Pliegue. Tapara, patara.
doce. adj. Chunka iskayniyuq.
doctor. s. Amanta, jamawt’a. Jamp’i.
doler. v. intr. Sentir dolor. Nanay.
dolor. s. Sensación penosa física o moral. Nanay.
doloroso. adj. Que causa dolor. Nanaq, nanachikuq, nankuq.
domesticador. adj. Que doma, amansador. Kallkuchiq. || Criador. Uywaq.
domesticar. v. tr. Domar, amansar. Kallkuchiy. || Habituar a la vida doméstica, criar. Uyway.
doméstico. adj. De la casa. Uywa. || Domado, amansado. Kallkusqa. || Sirviente, mozo o moza que sirven en una casa. Warma.
dominar. v. tr. Ejercer dominio. Apuykachay. Jiwiqay.
domingo. s. Día domingo. Intichaw.
don. s. Regalo, presente. Quku, quriku. || Cualidad. Yuyal unancha.
donaire. s. Gracia, elegancia. K’acha.
doncella. s. Virgen. Taxi.
dónde. adv. interr. May. || En qué lugar. Maypi.
dondequiera. adv. En cualquier parte. Maypipas, mayllapipas.
dorado. adj. De color de oro. Qurichasqa.
dorar. v. tr. Cubrir con oro una superficie. Dar el color del oro a una cosa. Qurichay.
dormilón. adj. y s. fam. Muy inclinado a dormir. Puñuysapa, puñuysiki.
dormir. v. intr. Permanecer en estado de reposo con suspensión de la actividad de los sentidos. Puñuy.
dormirse. v. prnl. Entregarse al sueño. Puñupuy.
dormitar. v. intr. Estar medio dormido. Muskay, puñuy ch’utay.
dos. adj. Iskay.
droga. s. Medicamento, sustancia medicinal. Jampi. || Estupefaciente. Millachiq.
duda. s. Indecisión, dubitación. Thuki.
dudar. v. intr. Estar en duda, tener duda. Thukiy, tunkuy, iskaychakuy.
dudoso. adj. Thukina.
dueño. adj. y s. Wasiyuq.
dulce. adj. De sabor de la miel. Misk’i.
dúo. s. Canción o composición para dos voces. Pitu wanka.
duplicar. v. tr. Hacer doble una cosa. Iskaychay.
duración. s. Período de tiempo. Acto de durar. Una.
duradero. adj. De larga duración. Unaq.
durar. v. intr. Continuar siendo, permanecer. Unay.
durazno. s. Fruto del duraznero. Rurasnu.
dureza. s. Condición de duro. Anaq kay, sinchi kay.
duro. adj. Resistente, consistente. Anaq, sallu. || Recio, fuerte. Sinchi. || Valiente, intrépido. Sinchi.
/e/. Vocal media anterior. El sistema de vocales castellano y quechua no son iguales. En esta clase de vocal el quechua tiene unas cuatro variaciones vocálicas o alófonos desde la perspectiva fonética, a saber: [i], [I], [e] y [E], pero desde el punto de vista fonémico tiene solamente una: /i/.
ebriedad. s. Embriaguez, borrachera. Machay.
ebrio. adj. y s. Borracho, embriagado. Machasqa.
eclipse. s. Ocultación transitoria de un astro. Wañuy. Laqhayay. || Eclipse de sol. Intilaqhaya.
eco. s. Repetición del sonido reflejado. Anqaylli.
ecuánime. adj. Justo, imparcial, igual, equitativo. Paqta.
echar. v. tr. Verter, derramar. Jich’ay. || Echar líquido con la mano o con el recipiente. Qhallay. || Echar líquido de un depósito a otro. Thalliy. || 2. v. De menos. Watukuy, waturikuy.
echarse. v. prnl. Yacer una persona. Winkhuy, siriy. || Echarse como lagarto, boca abajo. Thallay.
edad. s. Edad coetánea o contemporánea, término usado para comparar la misma edad que tienen dos o más personas. Mit’a.
edificar. v. tr. Construir un edificio o una casa. Wasichay.
educar. v. tr. Enseñar, encaminar, desarrollar las facultades intelectuales y morales del niño. Yachachiy.
efebo. s. m. Adolescente. Maqt’a.
efectuar. v. tr. Hacer, ejecutar. Ruway.
egoísta. adj. y s. Misk’u.
él, ella. pron. pers. Pay.
elaborar. v. tr. Transformar en producto una materia prima. Ruway. || Preparar por un largo trabajo. Wakichiy.
elástico. adj. Que se estira y encoge. Anku.
elegancia. s. Distinción, gracia y buen gusto. K’acha kay.
elegante. adj. Dotado de gracia y nobleza. K’acha.
elegir. v. tr. Akllay, chikllay, chklluy.
elevado. adj. Alto, superior. Jana, janaq. || Parado, vertical como un poste. Sayarisqa.
elevar. v. tr. Levantar en alto, enaltecer. Janaqchay. || Elevar la calidad. Apuchay. || Alzar, levantar una cosa. Juqhariy.
elevarse. v. prnl. Subir. Wichay.
eliminar. v. tr. Suprimir, descartar. Raqpay.
elocuente. adj. Dícese de la persona que tiene la facultad de hablar de modo eficas. Rimaq.
ella, él. pron. pers. Pay.
ellos, ellas. pron. de tercera persona plural. Paykuna.
embadurnar. v. tr. Manchar, pintarrajear. Piqtuy.
embarazada. adj. Preñada, mujer encinta. Wiksayuq. || Término más usado para animales. Chichu.
embarazar. v. tr. Empreñar. Chichuyachiy. || Impedir, estorbar. Sasalliy, sasallichiy.
embarazarse. v. prnl. Ponerse encinta. Chichuyay.
embarazo. s. Preñez. Wiksayuq kay, chicha kay.
embarrar. v. tr. Cubrir con barro una superficie, revocar. Llut’ay. || Manchar o ensuciar con barro. T’uruchay.
embarrarse. v. r. y prnl. Mancharse o ensuciarse con barro. T’uruchakuy.
embaucar. v. tr. Engañar con fines de fraude. Ch’awkiyay, jant’aqutay, qiquy, llullmiy, llut’ay.
embelesarse. v. prnl. Extasiarse, enajenarse, permanecer arrobado. Utirayay, utiy.
embellecer. v. tr. Hacer bello, hermosear. Achhalachiy, sumaqchay, k’achayachiy.
embellecerse. v. prnl. y r. Sumaqchakuy, sumaqyay, k’achayay.
emblanquecerse. v. prnl. Ponerse blanco lo que antes era de otro color. Yuraqyay.
emborracharse. v. prnl. Embriagarse, ponerse beodo. Machay.
embotado. adj. Sin filo. Muthu, jallmu.
embotar. v. tr. Quitar filo. Muthuchay, jallmuy. || v. prnl. Embotarse. Mutuilla, jallmuyay.
embozarse. v. prnl. Aquqtakuy.
embriagarse. v. prnl. Emborracharse. Machay.
embrollar. v. tr. Enredar, confundir las cosas. Piqtuy, ch’arwiy, ch’ipay. Llut’a runa.
embrujar. v. tr. Hechizar. Layqay.
embrutecer. v. tr. Casi privar del uso de la razón. Uywayachiy.
embudo. s. Utensilio para trasegar líquidos. Jillp’una.
embuste. s. Mentira artificiosa. Ch’awka.
embustero. adj. Ch’awka.
embutido. adj. y s. T’iqi. || p.p. T’iqisqa.
embutir. v. tr. Hacer embutidos. Llenar, meter una cosa dentro de otra y apretada. T’iqiy.
eminencia. s. Excelencia o sublimidad del ingenio, virtud u otra dote del alma. Qulla.
eminente. adj. Que sobresale entre los de su clase. Qullana.
eminentísimo. adj. Excelentísimo. Yaruwillka, ancha qullana.
emisario. s. Mensajero. Kacha, yakill.
empalagar. v. tr. Causar hastío un manjar. Amiy.
empalago. s. Hastío. Ami.
empañar. v. tr. Envolver en paños una criatura. Walltay, k’iruy.
empapado. adj. Mojado, embebido en un líquido. Ch’aran. || Dícese del cuerpo muy mojado y que chorrea. Ch’uychuq. || Mojado por la lluvia. Jallch’u.
empapar. v. tr. Mojar, embeber en un líquido. Ch’aranchay. || Mojar demasiado un cuerpo hasta que chorree. Ch’uychuchiy. || Mojar o sopar la luvia. Jallch’uy. || v. prnl. Empaparse o mojarse. Ch’aranyay. || Mojarse por la luvia. Jallch’ukuy.
empaquetar. v. tr. Envolver, rodear una cosa con una capa exterior. K’uyuy, mayt’uy.
emparentar. v. intr. Tener relaciones de parentesco, orígen común o afinidad. Aylluchay.
empedernido. adj. Insencible, duro. Rumisunqu.
empedrado. adj. y s. Pavimento de piedra. Kallkisqa.
empedrar. v. tr. Cubrir el sueo con piedaras ajustadads unas con otras. Kallkichay, rumichay.

Continuará…

Autores: Teofilo Laime Ajacopa, Efraín Cazazola, Félix Layme Pairumani y Pedro Plaza Martínez. “Diccionario Bilingüe”. “Iskay simipi yuyayk’ancha”. Quechua – Castellano; Castellano – Quechua. La Paz, Bolivia. 2007.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Se agradece cualquier comentario sobre este artículo o el blog en general, siempre que no contenga términos inapropiados, en cuyo caso, será eliminado...