martes, 8 de mayo de 2012

Glosario español aimara DESP – ECO

Vocabulario de palabras usuales en español y su correspondiente en lengua aimara que se emplea en Bolivia como un idioma que posiblemente fue el primero evolucionado en el continente americano.

Vocabulary of usual words in Spanish and their corresponding in aimara language that are used in Bolivia like a language that it was possibly the first one evolved in the American continent.

DESPACIO. K’acha, k’achaki, k’achataki.
DESPACITO. K’achataki, k’achitataki.
DESPEDAZAR. Hacer pedazos: Wikhanuqaña. --- Despedazar telas, papel o la piel: Ch’iyanuqaña. --- Despedazar telas o parecidas con tijera o madera con sierra: Khuchunuqaña. --- Despedazar el cuero de lana o la lana misma: T’isanuqaña. --- Despedazar cuerdas, hilos, etc.: Taqanuqaña. --- Hacer pedazos maderas con el golpe de la fuerza: P’akinuqaña. --- Hacer pedazos chuño o frutas con las uñas: K’ichinuqaña. --- Hacer pedazos productos con líquidos golpeando: --- Ch’axinuqaña.
DESPEDIDA. Kacharpaya.
DESPEDIR solemnemente. Kacharpayaña. --- Despedir rápido: Khitharpayaña.
DESPEJADO. Malarata, apartata, t’akuta.
DESPEJAR la lluvia. Malaña, t’akuna. Apartaña, malayaña, t’akuyaña, apartayaña. --- Hacer que granice: Chhijchhiyaña. --- Hacer llover: Jalluyaña.
DESPEPITAR. Quitar las pepitas: Chiraña.
DESPERDICIAR. Malgastar, derrochar: Tukjaña.
DESPERTAR del sueño: Wat’jtaña, sartaña, sartayaña, wat’jtayaña.
DESPILFARRAR. Derrochar, malgastar: Tukjaña, williña.
DESPLANTADOR. Instrumento que sirve para arrancar plantas: Liwkhana, Iijwana.
DESPLAZAR. Trasladar, cambiar de lugar: Yaqhachaqst’ayaña.
DESPLEGAR. Extender, desdoblar: Janatataña.
DESPLOMAR. Hacer perder la posición vertical: Tinkuyaña, liwisiyaña, liwnuqaña. --- Desplomar una pared: Allthapiña, allinuqaña, luxitataña.
DESPLUMAR. Quitar las plumas: Lliphiraña.
DESPOJAR. Quitarle a uno lo que tiene: Aparaña (puede ser cualquier cosa). --- Quitar un bulto o cosa parecida: lnkuraña. --- Despojar una prenda o cuerda: lqaraña. --- Despojar una cosa que cabe en el puño de la mano: Iraraña. --- Quitar un cajón o cosa parecida: Ituraña. --- Quitar una cosa larga y sólida: Ayaraña. --- Quitar un hato de animales domésticos: Anaraña. --- Quitar o despojar un animal doméstico: Jikharaña. --- Despojar un objeto cóncavo: Asaraña. --- Despojar o quitar una cosa con asa movible: Wayuraña. --- Despojar un montón de cosas a alguien: Qulluraña.
DESPOLVAR. Thalaraña.
DESPORTILLADO. Q’asa. --- Botella desportillada. Q’asa rutilla.
DESPORTILLAR el borde de algo. Q’asaraña. --- Desportillar superficialmente: Ch’ixtaraña.
DESPOSAR. Casar. Jaqichaña. --- Casarse: Jaqichasiña.
DESPOSEER. Quitarle a uno lo que posee: Aparaña.
DESPOTRICAR. Hablar sin reparo, decir barbaridades: Jaychaña, chuchaña.
DESPRECIAR. Desestimar, tener en poco, desdeñar: Jisk’achaña.
DESPRENDER una pared. Alliqaña, k’uphaqaña.
DESPRENDER. Separar: Jaljtayaña. --- Desprender con la fuerza de las dos manos, el pan por ejemplo: Pachjaña, pachiqaña. -- Desprender con algún objeto cortante como cuchillo: Kharjaña, khanqaña, q’alluqaña. --- Desprender con tijeras: khuchjaña, khuchuqaña.
DESPROVEER. Quitar a uno lo posee: Aparaña.
DESPUÉS. Qhipata, ukata. --- Vino después: Ukata juti.
DESPUNTAR. Quitar o gastar la punta: Muthuqaña, mut’uqaña.
DESQUICIAR. Desencajar o sacar de quicio: Khakhsuña. --- Desquiciar una puerta: Punku khakhsuña.
DESQUITARSE. Resarcirse: Kutiqayasiña, kutiqayasxaña, kutsuyasiña.
DESTAPAR. Quitar la tapa: Lluparaña, qhupiraña. --- Destapar la cama extendida sobre alguien: Jisqharaña, janaraña.
DESTECHAR una casa. Jararaña.
DESTEÑIR. Quitar el tinte o color. Tuntirayaña, qaqarayaña. --- Perder su color: Tuntiraña, qaqaraña, kutiraña.
DESTERRAR. Echar a uno de un lugar o territorio: Apamuchuña, alismuchuña, jikimuchuña, jikiwachaña. --- Hacer huir a lejos, el auquénido macho a otro por la hembra, a mordiscos: Achumuchuña.
DESTETAR. Hacer que deje de mamar el bebé: T’aqayaña.
DESTILAR. Filtrar: Ch’umsuyaña. --- Correr lo líquido gota a gota: Ch’umaña.
DESTITUIR. Quitar a uno su cargo: Alissuña.
DESTRIPAR pescados. Ch’itaña, ch’itaraña.
DESTRIPAR. Sacar las tripas: Jiphilla alisuña.
DESTROZAR. Hacer trozos, destruir: T’unjaña, t’uxthapiña, tukjaña.
DESUNIR. Separar. Jaljaña, jaljtayaña.
DESURDIR. Deshacer la urdimbre: Jararaña, jararpayaña.
DESVAINAR. Sacar las semillas de las vainas en que se crían: Ch’itaña, ch’itsuña, ch’ilaña. --- Bajar de la planta las vainas. K’ilaña, Lip’aña. --- Sacar de la vaina: Sillp’suña.
DESVALIDO, DA. Desamparado, da: Wajcha.
DESVELAR. Quitar el sueño: lkimachaña, ikiñchjaña.
DESVENDAR. Quitar la venda: Ch’uqaraña, llawuraña.
DESVERGUENZA. Falta de vergüenza: P’inqawisa, jani p’inqani.
DESVIAR la vista. Maystaña. --- Desviar cierta cantidad de agua o desviar toda el agua: Chakaqaña.
DESYEMAR. Quitar las yemas de las semillas: Alichaña.
DESYERBAR. Desherbar: Quraña, quraraña, qursuña.
DETENER. Parar: Sayt’ayaña, suyt’ayaña.
DETENTAR. Retener sin derecho: Katxasiña.
DETESTABLE. Odioso: Axtaskaya, uñiskaya, uñiskaña.
DETESTAR. Aborrecer: Axtasiña, axtäsiña.
DETONAR. Dar estampido al explotar: Taqaña, phallaña, qhuñktaña.
DETRÁS. A la espalda de: Qhipäxa. --- En la parte posterior: Qhipaxana.
DEUDA. Manu.
DEUDOR, RA. Que debe: Manuni, manupataka.
DEVANAR. Arrollar hilo en ovillo o carrete: Khiwiña.
DEVASTAR. Destruir, arrasar: Tukjaña.
DEVOLVER. Restituir: Kutiyaña, kutt’ayaña.
DEVORAR. Comer con ansia: Manq’antaña, thathantaña.
DÍA. Uru. --- Día ordinario: lnüru. --- Cada día: Sapüru. --- Día por medio: Maykipa uru. --- Anterior Pasiri. --- Como hoy: jichhüru. --- Anteayer: Warüru, walúru. --- Ayer: Wasüru, masüru. --- Hoy: Jichhüru. --- Mañana: Qharüru. --- Pasado mañana: Jurpüru. --- Próximo como hoy: Mä jichhüru.
DIABLESA. Diabla: Qachu supaya.
DIABLO. Supaya, saxra.
DIALECTO. Variante regional de un idioma. Mayja, mayja arusiwi.
DIALOGAR. Hablar en dialogo: Aruskipaña, parlakipaña, parlaña.
DIARIO, RIA. De todos los días: Sapüru.
DIARREA. Ayka ayka, wich’u, kursiya.
DIBUJAR. Jamuqaña.
DICCION. Modo de pronunciar: Arsüwi.
DICCIONARIO. Libro en que por orden comúnmente alfabético se contienen y explican las dicciones de uno o más idiomas, o las de una ciencia, facultad o materia determinada: Arunakani panka, arupirwa, aru pirwa.
DIECINUEVE. Tunka llätunkani.
DIECIOCHO. Tunka kimsaqallquni.
DIECISIETE. Tunka paqaliquni.
DIENTE. Laka, laka ch’akha.
DIESTRA. Mano derecha: Kupi ampara. --- Lado de esta mano: Kupixa.
DIESTRO, TRA. Derecho. Kupi. --- Hábil, experto. Ch’ikhi.
DIEZ. Tunka.
DIFAMAR. Desacreditar a una persona: Arnaqjaña, p’inqachjaña, jaqina uñaqapa williña.
DIFERENTE. Diverso, distinto: Mayja.
DIFÍCIL. K’ultha, ch’ama.
DIFICULTOSO, DA. Difícil: K’ultha.
DIFUNDIR. Divulgar, propagar: Yatiyaña.
DIFUNTO, TA. Muerto, fallecido: Jiwata, amaya.
DILATAR. Extender, ensanchar: Jithitatayaña, much’atataña.
DILIGENTE. Activo, pronto, ágil en el obrar: Qapha.
DILUCIDAR. Aclarar y explicar un asunto: Qhananchaña, qhananchsuña.
DILUIR. Desleír: Chulluyaña, umatatayaña.
DINERO. Moneda corriente: quIlqi.
DIRECTO, TA. Derecho: Chiqpa, chiqapa, chiqa.
DISCERNIR. Distinguir una de otra: Uñt’aña.
DISCÍPULO, LA. Persona que recibe la enseñanza de un maestro: Arkiri, yatxatirmasi.
DÍSCOLO, LA. Indócil: Lisu, k’ullu.
DISCRIMINAR. Separar, distinguir, diferenciar una cosa de otra: Yaqhachaña, yaqhachjaña, uñanukuña.
DISEMINAR. Dispersar, esparcir: Phawaña.
DISERTAR. Razonar sobre una materia: Arst’aña, parlt’aña.
DISGUSTAR. Causar disgusto: Jachjayaña. --- Enfadarse: Phiñasiña, jachjayasiña, jachjaña.
DISLOCADO. Q’iwsuta, qhaqsuta. --- Rodilla dislocada: Qunquri qhaqhsuta.
DISLOCAR. Sacar una cosa de su lugar: Q’iwsuña, qhaqsuña.
DISOLVER. Diluir: Chulijayaña, chulluyaña.
DISONAR. Formar una armonía desagradable para el oído: Chhulluqiña, uxuña.
DISPAR. Desigual: Chulla, chulla chulla.
DISPARAR. Lanzar un proyectil con un arma: Illapaña, illapt’aña.
DISPARATE. Barbaridad, cosa absurda o tonta: Axtaña, ñaxtaña.
DISPERSAR. Diseminar, esparcir: Apatataña, willitataña. --- Dispersar ganados: Anatataña, ch’iqitatayaña.
DISPONER. Colocar en cierto orden: Askichaña.
DISPUTA. Discusión: Juchikiwi, ch’axwa.
DISPUTAR. Contender, discutir, debatir: Juchikiña, ch’axwaña, waykaña.
DISTINGUIR. Discernir, ver, diferenciar: Amuyaña, uñt’aña.
DISTINTO, TA. Diferente: Mayja.
DISTRAER. Quitar una idea: Armayaña. --- Divertir, recrear, entretener: Anatayaña. --- Distraer jugando: Anatxayaña. --- Distraer charlando: Arxayaña, parixayaña.
DISTRIBUIR. Repartir una cosa entre varios: Lakinuqaña, lakiraña.
DIVIDIR. Partir, separar en partes: Jaljaña, lakjaña, t’aqjaña. --- Repartir: Lakiña, chiojayaña.
DIVIESO. Tumor de la piel que se forma alrededor de un pelo. Ch’uphu, ch’upu.
DIVINO, NA. Majestad: Qullana.
DIVISAR. Ver, percibir a lo lejos: Uñatataña, uñjaña.
DIVORCIADO, DA. Jaljtata.
DIVORCIAR. Separar judicialmente a dos casados: Jaljtayaña.
DIVULGAR. Difundir, propagar: Yatiyaña.
DOBLAR. Hacer doble: Payaptayaña. --- Doblar una hoja de papel hacia el interior: Q’imphintaña. --- Doblar una parte del alambre: Q’iwt’ayaña. --- Doblar una prenda de vestir o papel: Suk’aña.
DOCE. Tunka payani.
DÓCIL. Obediente: Axa, llampu chuymani.
DOLER. Sufrir dolor: Usura, t’ajaña, t’,jiña. --- Como salado la herida, ardor doloroso: Chisiña. --- Doler la parte del epigastrio de tanto reír o de caminar: K’aphalliña, k’aphalljaña. --- Doler como ardiendo: Japuña. --- Doler fuerte como si alguien estuviera punzando: Tajaña.
DOMAR. Amansar a un animal: Axachaña.
DOMESTICAR. Habituar a la vida doméstica: Chitaptayaña, axachaña.
DON. Tata. --- Don Juan: Tata Juwanchu.
DONCEL. Joven hombre que no ha conocido mujer: Maxt’a, wayna.
DONCELLA. Mujer virgen: Q’axu, tawaqu.
DONDE. En un lugar: Kawkina. --- Allí es donde vivo: Khayanpi utjthxa.
DÓNDE. Interrogación “en qué lugar”: Kawkina, kawkhana. --- Dónde vives?: Kawkinsa utjtha?.
DOÑA. Mama. --- Doña María: Mama Mariya.
DORMILÓN, NA. lkiluna, ikch’awa.
DORMIR. lkiña. --- Dormir hasta retrasarse: lkjaña. --- Dormir una nocha fuera del hogar: lkimuchuña, ikinukuña, ikiwachaña. --- Acostarse junto a alguien: Ikkataña. --- Entrar a la cama: lkintaña. --- Dormir sobre algo o alguien, o estando de visita quedarse a dormir por alguna causa: lkxataña.
DORSAL. Del dorso, espalda o lomo: Qhipäxa.
DORSO. Espalda, revés de una cosa: Qhipaxa, ati.
DOS. Paya. --- Entre dos personas: Pani, panini.
DOSCIENTOS, TAS. Pä pataka.
DUBITABLE. Dudable: Pächasiñjama.
DUBITAR. Dudar¨: Pächasiña.
DUDAR. No estar seguro de algo: Pachasiña.
DUENDE. Espíritu travieso: Lari lari, anchanchu, saxra.
DULCE, rico o agradable: Muxsa, misk’i.
DULCIFICAR. Volver dulce: Muxsachaña, muxsarayaña.
DUNA. Amontonamiento de arena formado por la acción del viento: Ch’alla ch’aIla, ch’alla qutu.
DUPLICAR. Hacer doble una cosa: Payaptayaña, payachaña.
DURAZNO. Turasnu. --- Una variedad de durazno dulce y jugoso: Ulinkati. --- Otra variedad de durazno suave y harinosa o pérsico: Pirchiku.
DURÍSIMO, MA. Ch’ullqhi.
DURO, RA. Dícese del cuerpo sólido: Qhulu. --- Tierra sólida: Qhulu uraqi. --- Palo duro: Ch’ullqhi lawa.
¡EH! Interjección, sirve para llamar la atención: iChhü!, ¡chhuya!
¡ESCUCHAD! lst’apxma, lst’apxama.
EBRIO, BRIA. Embriagado: Machata, machantata, umata, umantata.
ECHADERO. Sitio a propósito para echarse, como un lecho: Winkuña, winkuñataki, winkuñchaqa. --- Sitio para arrojar cosas, productos o líquidos; botadero: Wartaña, wartañchaqa, wataña chaqa.
ECHAR. Dejar caer, verter: Waraña, wartaña. --- Echar productos o cosas: Wartaña. --- Echar productos o cosas al suelo: Warnuqaña. --- Echar a alguien o a una pared con productos o líquidos: Warkataña. --- Echar productos, cosas o líquidos hacia adentro: Warantaña. --- Echar fuera los productos, cosas o líquidos: Warsuña. --- Echar sobre alguien o sobre alguna cosa con productos, cosas o líquidos: Warxtaña. --- Echar corolas de flores: Chayaña, chayawaña. --- Hechar o hacer salir de algún lugar, o expulsar: Alissuña. --- Introducir cosas o productos arrojando: Willintaña. --- Echar dándole impulso con la mano hacia adentro una cosa o un producto: Jaquntaña, liwintaña. --- Echar a uno de su empleo u otro: Jaqumuchuña, jaquwachaña, alismuchuña, aliswachaña, alisnukuña. --- Hechar o brotar las flores de un sembradio: Warnuqtaña, panqaraxa warnuqtiwa.
ECHARSE al piso o suelo: Winkt’aña, jaqutattaña, ---witattaña.
ECLIPSE del sol. Lntijiwawi, inti jiwaña. --- Eclipse de luna: Phaxsijiwawi, phaxsi jiwaña.
ECONOMIZAR. Ahorrar: Imaña. --- Ahorrarse: Q’urisiña, imasiña, tupusiña, tantasiña.

Otros artículos:





No hay comentarios:

Publicar un comentario

Se agradece cualquier comentario sobre este artículo o el blog en general, siempre que no contenga términos inapropiados, en cuyo caso, será eliminado...