Vocabulario de palabras usuales en español y su correspondiente en
lengua aimara que se emplea en Bolivia como un idioma que posiblemente fue el
primero evolucionado en el continente americano.
Vocabulary of usual
words in Spanish and their corresponding in aimara language that are used in
Bolivia like a language that it was possibly the first one evolved in the
American continent.
VAMOS. Jina. --- Iremos: Sarañani.
VAMPIRO. Mamífero quiróptero parecido al murciélago: Chiñi.
VANAMENTE. Inútilmente: Inamaya, inaki.
VANO, NA. Sin efecto, sin resultado: Inaki, inamaya.
VAPOR. Juri.
VAPORAR. Evaporar: Jüriyaña, jüriptayaña.
VAPULEAR. Azotar: Jawq’aña, jawq’jaña, jawq’anuqaña.
VAREAR. Dar golpes con una vara: Jawq’aña, jawq’jaña.
VARIABLE. Que varía o puede variar, mudable: Mayjt’iri.
VARIADO, DA. Diverso: Taqimana, kunamana, mayja mayja.
VARIAR. Modificar, transformar: Mayst’ayaña, mayjaptayaña.
VARILLA. Vara larga y delgada: Tisi.
VARIO, RIA. Diverso o deferente: Kunaymana, taqimana.
VARÓN. Hombre, persona de sexo masculino: Chacha. --- Hombre de edad
viril: Chacha. --- Hombre de respeto, de autoridad: Chacha.
VASIJA. Recipiente de barro: Sañu.
VASO. Recipiente, generalmente de vidrio, que sirve para beber;
recipiente para beber hecha de arcilla: Qiru.
VATICINAR. Presagiar, predecir: Arjaña.
VECINDAD. Conjunto de vecinos que viven próximos: Utajak’asinanaka,
utäk’puranaka, uta k’ankirinaka.
VECINO, NA. Que habita con otros en un mismo pueblo: Utäk’a,
utäk’ankiri, utäk’pura, jak’asina.
VEDADO, DA. Prohibido: Jark’ata.
VEGETAR. Germinar, nutrirse, crecer y desarrollarse las plantas: Aliña,
achuña.
VEINTE. Pä tunka.
VEINTIDOS. Pä tunka payani.
VEINTINUEVE. Pä tunka llätunkani.
VEINTIOCHO. Pä tunka kimsa qallquni.
VEINTISIETE. Pä tunka paqailquni.
VEINTITRES. Pä tunka kimsani.
VEJIGA. Llaq’allachi.
VELA de la balsa. Achiwa.
VELLO. Quñaquña, phü phü, t’arwall. --- Vello del pescuezo. Lliphu,
llipu.
VELLÓN. Toda la lana junta de una res lanar que se esquila: Jawi,
t’arwa.
VENA. Cualquiera de los vasos o conductos por donde va la sangre al
corazón: Sirka.
VENADO. Siervo:
Taruja, taruka.
VENCEDOR, RA. Que vence o triunfa: Atipiri.
VENCEJO. Pájaro muy parecido a la golondrina en su forma y costumbres:
Qaqa waychu, qaqa waych’u.
VENCER. Rendir, someter al enemigo: Atipaña, atipjaña.
VENCIBLE. Que puede vencerse, superable: Atipañjama, atipkaya.
VENCIDO, DA.
Atipata, atipjata.
VENDAR. Ligar o cubrir con la venda:
Ch’uqaña, ch’uqt’aña.
VENDEDOR, RA. y Persona que vende. Aljiri.
VENDEJA. Venta pública y común: Qhathu.
VENDER. Aljaña.
VENENO. Sustancia que causa la muerte o mordaz: Jiwayiri, qulla.
VENERAR. Dar culto a Dios, o a los santos: Yupaychaña.
VENEREO, A. Aplícase a las enfermedades contraídas por contacto sexual:
Wanthi.
VENERO. Manantial de agua: Uma jalsu, phuju, phuch’u..
VENIR. Jutaña.
VENTANA. Abertura pequeña que se deja en la pared: T’uxu, uta nayra.
VENTARRÓN. Viento que sopla con rnucha fuerza: Wayra. --- Remolino de
viento: Tutuka.
VENTILAR. Hacer que entre y corra el aire en algún sitio: Thaysuyaña,
wayrayaña.
VENTISCA. Borrasca de nieve: Aqarapi.
VENTISCAR. Nevar con viento fuerte: Aqarapiña.
VENTURA. Felicidad, dicha: Kusi. --- Suerte: Sami.
VENTUROSO, SA.
Afortunado: Samini, kusini, kutipani.
VENUS. Planeta poco menor que la tierra: Urüru. --- Lucero del alba:
Qhantati urüru. --- Venus, véspero: Jayp’u urüru.
VER. Percibir con la vista: Uñjaña. --- Ver, visitar: Uñjaña, turnpaña.
VERA. Orilla: Thiya, laka.
VERANO. Estío, época calurosa y lluviosa del año: Jallupacha.
VERAS. Realidad, verdad, sinceridad: Chiqa.
VERAZ. Que dice la verdad: Qhana.
VERBO. Término gramatical: Arunchiri.
VERDAD. Chiqa.
VERDADERO, RA. Conforme a la verdad o a la realidad: Chiqpacha.
VERDE OSCURO, RA. Verde algo oscuro: Ch’ärch’uxña, ch’iyara ch’uxña.
VERDE. Color de hierba fresca: Ch’uxña. --- Verde lechuga: Laqhu
ch’uxña. --- Verde claro: Janq’u ch’uxña. --- Verde oscuro: Chärch’uxña,
ch’iyara ch’uxña. --- Que no está maduro: Ch’uxña.
VERDEAR. Volverse una cosa verde o tirar a verde: Ch’uxñaptaña. ---
Empezar a brotar las plantas: Ch’uxñtaña, ch’uxñatataña. --- Cubrirse de
plantas: Ch’uxñantaña.
VERDECER. Reverdecer, vestirse de verde la tierra o los árboles:
Ch’uxñatataña, ch’uñtaña.
VERDÍN. Algas verdes o mohos que se crían en un lugar húmedo o cubierto
de agua: Laqhu. --- Ova: Laqhu.
VERDOSO, SA. Que tira a verde: Ch’uxñaptata, ch’uxña uñtani.
VERDULERO, RA. Persona que vende verduras: Ch’uxña ali aljiri.
VERDURA. Hortaliza: Ch’uxña ali.
VEREDA. Senda. Camino angosto, formado comúnmente por el treansito de
peatones y ganados: Thakhi, jisk’a thakhi. --- Acera de las calles: Patilla
thakhi.
VERGA. Allu.
VERGEL. Huerto: Muya.
VERGONZANTE. Que tiene vergüenza: Pinqasiri.
VERGONZOSO, SA. Que causa vergüenza: P’inqachiri. --- Que se avergüenza
con facilidad: Qhaxsi, qhaxsini, qhaxsisiri, P’inqaskillu.
VERGÜENZA. Turbación del ánimo causada por alguna ofensa recibida, por
una falta cometida, por temor a la deshonra, al ridículo, etc.: P’inqa,
phinq’a, qhaxsi.
VERÍDICO, CA. Que es o dice verdad: Chiqa.
VERIFICAR. Comprobar la verdad o exactitud de una cosa: Chiqätapa
yatiña.
VEROSIMIL. Que parece verdadero y puede creerse: Chiqawa sañjama,
chiqjama.
VERRUGA. Excrecencia, cutánea pequeña: Sirk’i.
VERRUGO. Hombre tacaño y avaro: Micha.
VERRUGOSO, SA. Que tiene verrugas: Sirk’ini. --- Que tiene muchas
verrugas: Sirk’irara.
VERSADO, DA. Entendido, enterado, instruido: Yatxatata.
VERSAR. Dar vueltas, girar alrededor de una cosa: Muyuña, arusiña.
VÉRTEBRA. Cada hueso de la espina dorsal: K’ilich’akha.
VERTER. Derramar, dejar caer líquidos o sustancias pulverulentas:
Wartaña, talliña. --- Correr un líquido por una pendiente: Jalaqaña, waraqtaña,
jalaña.
VERTICAL. Que tiene la dirección de la plomada: Saya, sayt’a.
VÉRTICE. Punto en que concurren los dos lados de un ángulo: Ch’iru. ---
Cúspide de un cono o pirámide: Phich’i, ch’utu. --- Coronilla, parte más
elevada de la cabeza: Sunaqi.
VERTIENTE. Que vierte: Jalsuri, jaliri. --- Manantial: Umajalsu.
VERTIGO. Vahído, mareo: Chankapura, chankapara.
VÉSPERO. El planeta Venus como lucero de la tarde: Jayp’u ururu, jayp’u
ururi.
VESTIDO. Prenda usada para cubrir el cuerpo humano: Isi. --- Vestido
viejo: Thantha. --- Vestido nuevo: Machaqa isi. --- Vestido que no abriga:
Thaya isi. --- Vestido usado o gastado: Mirq’i isi.
VESTIMENTA. (Se usa más en plural) lsinaka. --- Jubón: Juwuna. ---
Pollera de aguayo: Urkhu. --- Pantalón: P’allqa. --- Ropa interior: Manqhancha.
--- Polera de lana tejida con palillos: Kurpiñu. --- Gorro usado para dormir o
protegerse del frío: Lluch’u, ch’ullu. --- Gorro o quepis: Kachucha. ---
Abrigo, prenda que sirve para abrigar o abrigarse: Kaputi. --- Chompa: Chumpa.
--- Poncho (Voz aimara castellanizada): Punchu. --- Aguayo (Voz aimara
castellanizada): Awayu. --- Especie de manta usada por las mujeres: Phullu. ---
Faja, tira de lienzo o tejido que sirve para ceñir el cuerpo por la cintura:
Wak’a. --- Bufanda o chalina: Chala. --- Sombrero: Tanka, qära, ch’utuku. ---
Zapato rústico: P’ullqu.
VESTIR. Cubrir o adornar con vestidos a otro: lsiyaña, isintayaña,
isthapiyaña, isthapt’ayaña.
VESTIRSE. Isisiña, isintasiña, isthapisiña, isthapt’asiña.
VETA. Faja o lista de una materia que por su calidad, color, etc., se
distingue de la masa en que se halla interpuesta: Wak’a.
VETUSTO, TA. Muy antiguo: Jayani. --- Personas de mucha edad: Awki,
tayka. --- Muy viejo o usado: Murqu, thantha.
VEZ. Kuti. --- Tres veces te he ganado: Kimsa kuti atipsma. --- De vez
en cuando: Awisa, awispa. --- Quizá, quizás, tal vez: Inasa, inaya. --- De una
vez: Mäpita. --- De una vez vayamos a jugar: Mäpita anatiri sarañäni.
VÍA. Camino: Thaki. --- Vía lactea: Laqampu jawira.
VIAJANTE. Dícese de la persona que viaja: Sariri.
VIAJAR. Ejecutar un viaje: Saraña.
VIAJE. Ida de un sitio a otro bastante alejado: Sarawi.
VIAJERO. Que viaja: Sariri.
VIANDA. Alimento: Manq’a, manq’aña.
VIANDANTE. Persona que va de viaje: Thakhi, sariri. --- Caminante:
Sariri. --- Vagabundo: Tumayku.
VÍBORA. Serpiente venenosa: Asiru, katari. --- Víbora venenosa bastante
grande: Palli. --- Víbora venenosa, coral: Mullut’uma.
VICHEAR. Espiar, atisbar: Unch’ukiña, qhamiyaña.
VICUÑA. (Del quechua wik’uña). Wari.
VIDA. Jakaña. --- Biografía: Jakawi.
VIDENTE. Que ve: Uñjiri. --- No vidente: Juykhu, nayrawisa.
VIDRIO. Cuerpo sólido, transparente y frágil: Qhispi.
VIEJA. Animal hembra de mucha edad: Awila. --- También se dice a la papa
vieja, o de la cosecha de la siembre o ciclo agrícola anterior: Awila ch’uqi.
--- Mujer de mucha edad: Taykali, awila (esta plabra es despectiva para
personas).
VIEJO, JA. Usado: Thantha, taxta, mirq’i.
VIEJO. Animal macho de mucha edad. Achachi, achichi. --- Hombre de mucha
edad: Awkili, achachi, achichi (despectivo para personas).
VIENTO recio. Wayra. --- Vineto frío: Thaya.
VIENTRE. Barriga: Puraka.
VIGA. Pieza larga de madera u otro material: Q’iru.
VIGILANTE. Que
vigila: Uñch’ukiri.
VIGILAR. Velar con mucho cuidado por una
persona o cosa: Unch’ukiña, qhamiyaña.
VIGOR. Fuerza
física: Ch’ama.
VIGORIZADOR, RA. Que
da vigor: Ch’amachiri, ch’amachuriri.
VIGORIZAR. Dar
vigor: Ch’amanchaña. --- Animar: Ch’amachaña.
VIGOROSO, SA. Que
tiene vigor: Ch’amani.
VIL. Bajo,
despreciable: Axtaña, ñaxtaña.
VILIPENDIADOR, RA.
Que vilipendia: Jiskachiri. --- Hechicero: Tala, talapayiri, talapayasiri.
VILIPENDIAR. Despreciar: Jisk’achaña.
VILIPENDIO. Desprecio: Jiskachaña, jisk’achawi.
VILLA. Población pequeña: Marka.
VILLORIO. Pequeña aldea: Jisk’a marka.
VINCHA. (Voz aimar-quechua castellanizada) Pañuelo o cinta con que se
ciñe la cabeza para sujetar el cabello: Wincha.
VINDICAR. Vengar: Ayni phuqhaña.
VINDICTA. Venganza: Ayni.
VIOLENTAMENTE. Con violencia: Ch’amanpi.
VISCACHERA. Madriguera de la vizcacha: Wisk’acha putu.
VISIBLE. Que se puede ver: Uñjkaya, uñjañjama.
VISITAR. Ir a ver a alguien o algo: Uñjaña, tumpaña.
VISTA. Facultad de ver: Uñjaña. --- Órgano de la visión: Nayra.
VISTAZO. Mirada superficial o ligera: Uñtt’aña.
VISTO. Uñjata.
VISTOSO, SA. Que atrae mucho la atención, llamativo: Qhana.
VITOREAR. Dar vivas: Jallallaña, jaylliña. --- Aplaudir:
T’axllirt’arapiña, p’aqart’arapiña.
VITUALLAS. Víveres, comestibles, alimentos: Manq’añanaka. --- Mieses:
Juyranaka.
VITUPERABLE. Censurable: K’umkaya, k’umkaña, k’umiñjama.
VITUPERADOR, RA. Que vitupera: K’umiri, k’umisiri, arusiri.
VITUPERAR. Censurar: K’umiña, arusiña.
VIUDA. Ijma.
VIUDO. Chupa.
VIVA. Grito de aclamación: Jallalla.
VIVAR. Vitorear: Jallallaña.
VIVAZ. Agudo, de pronta comprensión: Ch’ikhi.
VÍVERES. Comestibles: Manq’añanaka. --- Mies: Juyra.
VIVIENDA. Lugar donde habitan una o varias personas, morada: Uta.
VIVIENTE. Dotado de vida: Jakiri.
VIVIR. Jakaña. --- Vivir en el valle: Qhirwana jakaña.
VIVO, VA. Que vive: Jakkiri. --- Despierto, vivaz: Ch’ikhi.
VIZCACHA. (Voz aimara-quechua castellanizada): Wisk’acha.
VOCABLO. Palabra: Aru.
VOCABULARIO. Arutantata, aru tantata.
VOCAL. Kunkärsu. --- Vocal alta: Juch’usa kunkärsu. --- Vocal baja:
Thuru kunkärsu.
VOCEAR. Llamar a uno a voces: Arnaqaña. --- Dar voces o gritos: Q’asaña.
VOCERÍA. Vocerío, gritería: Uxu.
VOCERO. El que habla a nombre de otro, llevando su voz y representación:
Arsurapiri.
VOCIFERAR. Publicar, pregonar algo con jactancia: Arnaqaña. --- Vocear,
gritar, dar grandes voces: Arnaqasiña.
VOLADOR, RA. Que vuela en el aire: Tuyuri.
VOLAR. Wiruña, tuyuña, jalaña.
VOLEAR. Sembrar a voleo: Phawaña.
VOLTEAR. Dar vuelta a una persona o cosa: Jaqukipaña.
VOLUMINOSO, SA. Grande: Jach’a.
VOLUNTAD. Facultad o potencia que mueve a hacer o no una cosa: Munaña.
VOLUNTARIO, RIA. Dícese de la persona que realiza voluntariamente un
acto: Yanapiri.
VOLVER. Regresar, retomar: Kutiña, kuttaña. --- Volver de allá hacia
aquí: Kutiniña, kuttaniña. --- Volver o dar vuelta a una cosa: Jaqukipaña. ---
Volver o poner al revés una ropa: Llintsuña, jaqukipaña.
Autor: Félix Layme Pairumani y colaboradores.
Fuente. Suplemento del periódico Presencia. La Paz. Bolivia. Agosto – Octubre.
1992.
Otros artículos que pueden interesar:
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Se agradece cualquier comentario sobre este artículo o el blog en general, siempre que no contenga términos inapropiados, en cuyo caso, será eliminado...