sábado, 21 de julio de 2012

Cantares – Pound

Genio y caracteres especialmente diversos de un poeta estadounidense que en decididamente son originales y divergentes de la generalidad de literatos de su tiempo.

Al poeta Ezra Pound, junto con T. S. Eliot y James Joyce se debe la renovación de la poesía moderna en lengua inglesa. Algunos le consideran el gigante de las letras contemporáneas en inglés. La segurísima agudeza de su gusto literario hizo de Pound un crítico profundo y sagaz, y lo llevó al campo de la traducción poética, donde con un afán artesano de manejo y retoque ha dejado verdaderas obras maestras. En este terreno, uno de los principales logros de Pound consiste en haber decantado la historia de la producción literaria y haberla reducido a una clasificación de procedimientos sencillos y descubrimientos conocidos, claramente marcados.
Ezra Pound, además, educó a algunos poetas, incluyendo a T. S. Eliot y fundó movimientos literarios importantes, aunque tuvieron un carácter efímero, tales como el imaginismo y el vorticismo.
La producción poética de Ezra Pound fue abundante y ha sido reunida en poemarios como “Persona”, “Exultations”, “Canzoni” y “Ripostes”. Ya desde los mismos títulos se puede comprobar un afán latinizante, un retomo a la tradición europea que había perdido la poesía inglesa, y que Pound inicia y culmina con una revolución verbal. Algunas de las técnicas fundamentales de las que hace uso Pound son: la substitución del lenguaje “poético” por el idioma de todos los días; el verso libre rimado que utiliza al principio se convierte paulatinamente en versos y estrofas fijos. Dentro de la obra poética de Pound, los “Cantares”, como el mismo poeta quiso que fueran traducidos al español sus “Cantos” ocupan un lugar primordial.
Los “Cantares” son una actualización en términos modernos de nombres, épocas y obras ejemplares. Pound quiere ofrecemos una tradición: Confucio, Malatesta, Adams, Odiseo. Para ello se vuelve hacia la historia e interroga a los libros y a las piedras de las grandes civilizaciones. Se trata del canto de la tribu, de la tribu de la raza humana, a la manera de las Chansons de geste. Y dentro de este marco es igualmente historia integral lo que aconteció a los griegos de la “Odisea”, como la gesta del “Mío Cid”, como el pensamiento de Thomas Jefferson y la muerte del emperador Hiuen-Tsong. Pero no sólo los grandes ejemplos caben dentro de la gesta de la tribu; hay lugar también para los hechos más triviales: la imagen de un buey blanco en el camino a Pisa o la caída de copos de nieve en Chalais. En Ezra Pound, el poetizar siempre está subordinado al propósito esencial de la temática. Así, puede decirse que en los “Cantares” los principales temas son primero la plusvalía, la creación del dinero. Le preocupa a Pound cierta estirpe de hombre que sólo se interesa en el provecho personal a costa del trabajo y hasta da la vida de los demás. El cantar sobre la usura es uno da los más lapidarios de la literatura occidental. Dentro del tema de la usura el poeta incluye y condena las prácticas administrativas de los gobiernos. Afirma que ningún gobierno tiene derecho a la emisión de papel moneda en exceso de las reservas metálicas que representa.
El segundo tema es el del Chéng o Ch’ing Ming. Esto es, la “Definición correcta de los términos”. En la traducción que hizo el poeta de las “Odas” de Confucio se explica esto: “Para gobernar bien a la nación, al pueblo, a la familia, es necesario saber gobernarse a sí mismo primero, y para ello es preciso tener una clara conciencia de uno mismo”. Chéng quiere decir “claridad, precisión en las definiciones, honradez”. Esta actitud genera el equilibrio mental que es la base de las normas éticas, filosóficas o morales.
El tercer tema es la Renovación (Make it new), de hsin que significa renovar, hacer nuevo diariamente: “así como el Sol lo hace nuevo / día con día hacerlo de nuevo / y todavía hacerlo nuevo otra vez más”. Esta actitud libérrima le ha granjeado a Ezra Pound la veneración de la generación “Beat” y en general, de los rebeldes.
El cuarto tema lo representa la labor antológica de los “Cantares”. Esto explica por qué están constelados de una serie de signos verbales y visuales que pueden descorazonar al lector superficial. Se encuentra a menudo griego clásico y dialectal, chino, mandarín, italiano, alemán, español, Este alud de referencias extrañas podría interpretarse como un alarde de conocimientos lingüísticos. No obstante, Pound afirma que en cada lengua y en cada época se han expresado ideas, se han escrito versos en forma tan lograda que no es posible mejorarlos y sólo se puede repetir en la forma en que se expresaron en el idioma original.
Ezra Pound efectuó la revisión de los poetas antiguos y semiantiguos para descubrir a los inventores de procesos literarios particulares que han generado un idioma cargado de significado hasta el máximo de sus posibilidades.
El quinto tema es el tema de la Belleza, del Amor y de la Muerte. Cabe destacar aquí el poema “Coro de linces” en el Cantar LXXIX, considerado por algunos como el mayor poema de su género, en todas las literaturas modernas. La importancia del poema redica en el hecho de la incorporación que hace Pound de la demonologia americana a la Clásica de Grecia.
Los “Cantares” no son un divertissement más en el orden estético. Se debe recordar que la especialidad de Pound es la traducción poética. Cuando no traduce, no crea: se limita a variar un modelo compuesto mentalmente con elementos previos. Es preciso decir, con los críticos más sutiles, que no ha tenido nunca nada que decir en sus versos, como no fuera proponer su propia inestabilidad.
Sin embargo, el poeta Octavio Paz afirma que los “Cantares” de Ezra Pound son, quizá, el último gran poema romántico en inglés La reforma poética de Pound puede verse como una relatinización de la poesía inglesa Su obra, empero, debe interpretarse como una promoción apasionada de la libertad de expresión, que él considera esencial para las letras, el arte y la sociedad misma.
AR.

Fuente: Icarito. Editorial Andina. Santiago. 1987.

Otros artículos.

La República - Platón.

Madame Bovary - Flaubert.

Obra poética - Darío.

Los senos como arma secreta.

Pánico.


(Sería bueno compartir este contenido con nuestras amistades y contactos usando los botones de Redes Sociales que aparecen debajo. Es fácil y toma sólo unos segundos. Gracias)

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Se agradece cualquier comentario sobre este artículo o el blog en general, siempre que no contenga términos inapropiados, en cuyo caso, será eliminado...